明朝又入宜春去,想近湖湘山更多
出处:《晓发上高》
宋 · 阮阅
城外斜溪踏水过,不沿危磴却扪萝。
明朝又入宜春去,想近湖湘山更多。
明朝又入宜春去,想近湖湘山更多。
拼音版原文
注释
城外:城池之外。斜溪:倾斜的小溪。
踏水过:踩水过河。
危磴:危险的台阶。
却:反而。
扪萝:摸索着藤萝前行。
明朝:明天。
宜春:地名,可能指某个春天景色优美的地方。
想:推测。
湖湘:泛指湖南地区,湖指洞庭湖,湘指湘江。
山更多:山景会更加繁多。
翻译
我踏着斜坡的溪流过桥不走陡峭的石阶,而是攀缘藤萝
鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、追求自然之美的意境。"城外斜溪踏水过,不沿危磴却扪萝",诗人在早晨踏着溪流的清水,不走险峻的山路,却选择了顺手牵引着藤萝前行,这里展示了一种与自然和谐相处的情怀,同时也透露出一种对世俗束缚的超脱。
"明朝又入宜春去,想近湖湘山更多",诗人在清晨即将再次启程前往宜春之地,内心充满了对美丽自然景观的向往。"湖湘山"通常指的是位于中国南方的湖南省境内的洞庭湖及周边的山脉,这里是中国历史文化名胜之地,也是一个充满诗意的地理标志。
整首诗通过细腻的自然描写和深邃的思想表达,展现了诗人对自然美景的深切情感以及内心世界的丰富与宁静。