苍然古溪上,川逝共悽其
出处:《同李洗马入馀不溪经辛将军故城》
唐 · 皎然
惨惨寒城望,将军下世时。
高墉暮草遍,大树野风悲。
壁垒今惟在,勋庸近可思。
苍然古溪上,川逝共悽其。
高墉暮草遍,大树野风悲。
壁垒今惟在,勋庸近可思。
苍然古溪上,川逝共悽其。
注释
惨惨:凄凉的样子。寒城:指冷清或战后荒凉的城市。
将军:指一位高级将领。
下世:去世,离世。
高墉:高大的城墙。
暮草:傍晚时分的杂草,暗示荒凉。
大树:可能象征将军的威严或已故之人的稳固地位。
野风悲:自然界的风似乎也在为将军的离世而悲伤。
壁垒:军事防御工事,这里代指过去战争的痕迹。
今惟在:现在只存在(指遗迹)。
勋庸:功绩,伟业。
可思:值得回忆和思考。
苍然:青翠、古老的样子。
古溪:古老的溪流,可能富有历史感的地方。
川逝:河水流去,比喻时间的流逝。
共悽其:共同感到悲伤。
翻译
在凄凉的寒城远望,正是将军离世之际。高高的城墙边暮色中杂草丛生,大树在野外的风中悲鸣。
昔日的堡垒如今只留存遗迹,他辉煌的功绩却近在眼前值得追忆。
在那青翠古老的溪流旁,河水流逝,共同哀伤这情境。
鉴赏
这首诗描绘了一位诗人在寒冷的城中,望着已经逝去的将军时代的情景。高大的城墙上长满了晚秋的野草,大树在野风中发出悲凉的声响。诗人提到现在只剩下曾经的壁垒遗迹,而过去的辉煌时刻则只能在近处的勋庸山上追忆。那条古老的溪流上,河水静静流淌,与诗人的心情相互感应。
诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己对于过去英雄时代的怀念和对当前荒凉景象的哀叹。同时,诗中也蕴含着对逝去时光无法挽留的无奈与悲伤。