今日故家浑似旧,醉翁之后独雕零
出处:《代欧阳丞上韩平章 其一》
宋 · 刘过
当年欧富与韩范,戮力同心佐汉庭。
今日故家浑似旧,醉翁之后独雕零。
今日故家浑似旧,醉翁之后独雕零。
注释
当年:过去。欧富:历史上的某个人物。
韩范:另一个人物,可能也是历史上的名臣。
戮力同心:齐心协力。
佐:辅助。
汉庭:汉朝朝廷。
今日:现在。
故家:原来的家或家族。
浑似:完全像。
旧:以前的样子。
醉翁:指欧阳修,这里可能借代指家族。
独:只有。
雕零:凋零,衰败。
翻译
当年欧富与韩范,合力同心辅佐朝廷。如今故居依旧如昔,醉翁之后只剩下凋零。
鉴赏
这首诗是北宋文学家刘过所作,名为《代欧阳丞上韩平章(其一)》。从诗中可以看出作者对于往昔友情的怀念以及对现实孤独处境的感慨。
“当年欧富与韩范”两位都是唐朝著名的文学家,欧阳修和韩愈,他们在文坛上的贡献如同戮力(即尽力)一般,共同支持着汉代的文化庭院。这里借指作者与朋友们过去的合作与友情。
“今日故家浑似旧”表达了对过往岁月的回忆和眷恋,尽管时光流转,但旧地依旧,带给人一种怀旧的情感。
“醉翁之后独雕陵”则描绘出作者在朋友离去后孤独自酌的景象。醉翁是唐代诗人李白的别称,这里借用来表达自己的文采与孤高。雕陵,是古代地名,常被用作隐逸之士的居所。在这里,作者以此自比,表明自己如同隐逸一般,独自在世间留下痕迹。
整首诗通过对过往美好时光的回忆和现实孤寂状态的对比,抒发了作者对于友情、岁月和个人境遇的深刻感悟。