吟上山前数竹枝,叶翻似雪落霏霏
出处:《冬忆友人》
唐 · 李洞
吟上山前数竹枝,叶翻似雪落霏霏。
枕前明月谁动影,睡里惊来不觉归。
枕前明月谁动影,睡里惊来不觉归。
拼音版原文
注释
吟:轻声歌唱。上:在……之上。
山前:山前的景色。
数:计数。
竹枝:竹子的枝条。
叶:竹叶。
翻:翻转。
似:像。
雪:雪花。
落霏霏:纷纷扬扬地落下。
枕前:枕头前面。
明月:明亮的月亮。
谁:何人。
动影:移动影子。
睡里:睡梦中。
惊来:突然惊醒。
不觉:没有察觉到。
归:归来。
翻译
在山前轻声吟唱,数着那片竹林的枝叶竹叶翻飞如雪花飘落,景象优美
鉴赏
这首诗描绘了一个宁静的夜晚景象,诗人在山前吟咏着几根竹枝,竹叶随风摇曳,像是轻柔的雪花纷纷扬扬。月光洒在枕边,诗人的影子似乎被月光带走了,梦中惊醒,却不知自己是在何处。
这首诗不仅描绘了一幅美丽的自然画卷,更透露出诗人对远方朋友的思念之情。通过对夜景的细腻描写,诗人表达了自己的孤独和对远方友人的深切怀念。这也体现了中国古典文学中常见的情感寄托,即通过自然景物来抒发个人情感。
在艺术表现上,这首诗运用了鲜明的意象和细腻的情感,营造出一种宁静而又略带忧伤的氛围。语言简洁而富有韵味,每个字眼都承载着丰富的情感色彩,体现了古典诗词在情感表达上的独特魅力。