楼下芳园最占春,年年结侣采花频
唐 · 刘禹锡
楼下芳园最占春,年年结侣采花频。
繁霜一夜相撩治,不似佳人似老人。
繁霜一夜相撩治,不似佳人似老人。
注释
芳园:花园。占春:最先迎接春天。
结侣:成对。
采花频:频繁采摘花朵。
繁霜:严霜。
相撩治:清理。
佳人:年轻的美人。
老人:老者。
翻译
楼下的花园一年四季中最先迎来春天,每年都有情侣频繁地来采摘花朵。经过一夜的严霜清理,花园显得更加繁花似锦,但不再像年轻的美人,更像一位老者般沉稳。
鉴赏
这首诗描绘了一个生机勃勃的春日园林景象,通过对花园春色与人事变化的描写,表现出诗人对时光流逝和人间美好事物无法长久的感慨。
"楼下芳园最占春"一句,设定了一个春意盎然的园林场景,"年年结侣采花频"则透露出这个园林不仅是自然之美的展示,更是人间情谊交织的地方。然而随后的"繁霜一夜相撩治"一句,却带来了一种突如其来的变化,春意被短暂的霜冻所覆盖,这种变化反衬出生命与自然界的脆弱。
最后两句"不似佳人似老人"则是诗人深刻的情感流露。这里的"佳人"通常指的是年轻貌美之人,而"老人"则象征着时光的流逝和青春的消亡。这两者的对比,凸显出时间带来的变化,是无可奈何也是无法抗拒的。
整首诗通过对园林景色的描写,以及季节更迭与生命流转之间的对照,表达了诗人对于美好事物易逝和人生无常的深刻感悟。