梅花雪共下,文□□相和
出处:《送人赴职湘潭》
唐 · 李洞
南征虽赴辟,其奈负高科。
水合湘潭住,山分越国多。
梅花雪共下,文□□相和。
白发陪官宴,红旗影里歌。
水合湘潭住,山分越国多。
梅花雪共下,文□□相和。
白发陪官宴,红旗影里歌。
拼音版原文
注释
南征:南行应召。虽:尽管。
赴辟:应召出仕。
其奈:无奈。
负:取得。
高科:高官之位。
水合:湘潭的水。
山分:山水环绕。
越国:古代诸侯国名,这里指地势特点。
多:众多。
梅花雪:梅花与雪花。
文:诗文。
□□:此处可能缺失文字,以□□表示。
相和:交融。
白发:满头白发。
陪官宴:参加官宴。
红旗:红色的旗帜。
影里:在...之中。
歌:歌声。
翻译
尽管南行应召出仕,但无奈未能取得高官之位。在湘潭停留,山水环绕,仿佛越国之地。
梅花与雪花一同飘落,诗文在此交融。
满头白发仍参加官宴,歌声在红旗下回荡。
鉴赏
这首诗描绘了一位即将赴任的官员离别的情景。"南征虽赴辟"表明主人公即将启程前往南方的任所,尽管心中可能有所不甘,但仍旧必须踏上旅途。"其奈负高科"则透露出他对于未来职责的担忧和重视。
"水合湘潭住"写出了湘江之水汇聚于潭中,给人一种稳定感;而"山分越国多"则描绘出南方山峦纵横,境界辽阔。自然景观的运用,为诗歌增添了一种深远和壮丽。
"梅花雪共下"中的梅花与雪花同落,是对友情或离别之美好的比喻;"文□□相和"则表达了诗人对于文学艺术的追求,以及希望与友人在精神上保持和谐一致。
最后两句"白发陪官宴,红旗影里歌"展现了一种岁月沧桑之感。白发老者参加官府宴席,红旗下唱歌,这既是对过去美好时光的回忆,也是对于未来某种仪式或庆典场合的期待。
整首诗通过对自然景观和人事变迁的描写,表达了诗人对即将离去朋友的不舍之情,以及对友谊和文学理想的珍视。