小国学网>诗词大全>诗句大全>明朝父老来赛雨,大巫吹箫小巫舞全文

明朝父老来赛雨,大巫吹箫小巫舞

出处:《龙湫歌
宋 · 陆游
环湫巨木老不花,奫沦千尺龙所家。
爪痕入木欲数寸,观者心掉不敢哗。
去年大旱绵千里,禾不立苗麦垂死。
林神社鬼无奈何,老龙欠伸徐一起。
隆隆之雷浩浩风,倒卷江水倾虚空。
鳞间出火作飞电,金蛇夜掣层云中。
明朝父老来赛雨,大巫吹箫小巫舞
祠门人散月娟娟,龙归抱珠湫底眠。

拼音版原文

huánqiūlǎohuāyūnlúnqiānchǐlóngsuǒjiā

zhuǎhénshùcùnguānzhěxīndiàogǎnhuá

niánhànmiánqiānmiáomàichuí

línshénshèguǐnàilǎolóngqiànshēn

lónglóngzhīléihàohàofēngdǎojuànjiāngshuǐqīngkōng

línjiānchūhuǒzuòfēidiànjīnshéchèyúnzhōng

míngcháolǎoláisàichuīxiāoxiǎo

ménrénsànyuèjuānjuānlóngguībàozhūqiūmián

注释

环湫:环绕深潭。
巨木:大树。
老不花:不开花。
奫沦:深渊。
千尺:千丈。
龙所家:龙的居所。
爪痕:龙爪留下的痕迹。
掉:动摇。
哗:喧哗。
大旱:严重干旱。
绵千里:连绵千里。
林神:森林之神。
社鬼:土地神。
欠伸:懒洋洋地伸展。
隆隆:雷声。
浩浩:浩荡。
倒卷:倒卷起来。
鳞间:龙鳞之间。
飞电:闪电。
金蛇:金色巨蛇。
赛雨:祈雨比赛。
大巫:重要祭司。
小巫:次要祭司。
祠门:祭祀场所门口。
娟娟:明亮的样子。
湫底:潭底。

翻译

环绕深潭的老树不开花,深渊千尺是龙的居所。
龙爪深入木头几乎数寸,观看的人内心激动不敢喧哗。
去年干旱连绵千里,稻谷无法抽穗麦子垂死。
林神和土地神无计可施,老龙懒洋洋地慢慢醒来。
隆隆雷声伴着浩荡风,江水倒卷仿佛填满天空。
龙身散发火光化为闪电,金色巨蛇在夜空穿梭云层。
明天村里的老人来祈雨,大巫吹箫小巫起舞助兴。
祭祀结束后祠门人散,明亮的月光照亮龙潭,龙沉睡在湫底抱着明珠。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《龙湫歌》,描绘了一幅神秘而壮观的自然景象。首句“环湫巨木老不花”写出了龙湫周围古老的大树,虽年岁久远却未开花,展现出一种沉静而庄重的气息。接着,“奫沦千尺龙所家”暗示了龙湫深邃,仿佛是龙的居所。

“爪痕入木欲数寸”描绘了龙的神奇力量,其爪痕深入木头,令人惊叹。诗人通过“观者心掉不敢哗”表达了人们对龙的敬畏之情,不敢大声喧哗。接下来,诗人借干旱的环境,描述了龙的活动,“去年大旱绵千里”,龙在关键时刻“老龙欠伸徐一起”,带来了一场大雨。

“隆隆之雷浩浩风”和“鳞间出火作飞电”描绘了龙施雨时的威势,雷声轰鸣,风雨交加,电闪雷鸣,犹如金蛇在云中穿梭。最后,诗人以“明朝父老来赛雨”和“龙归抱珠湫底眠”收尾,展现了村民对龙的感激和龙的神秘离去,月光洒下的祠门和湫底,更显宁静祥和。

整体来看,《龙湫歌》通过丰富的想象和生动的描绘,将龙湫的神秘力量和自然现象巧妙地融合在一起,展现了诗人对自然的敬畏和对生活的热爱。