如今一见冯生画,早晚看花更不疑
出处:《冯生画荷花》
宋 · 苏泂
湖上看花意欲迷,年年花谢忆花时。
如今一见冯生画,早晚看花更不疑。
如今一见冯生画,早晚看花更不疑。
拼音版原文
注释
湖上:指湖边。看花:欣赏花朵。
意欲迷:心神被吸引。
年年:每年。
花谢:花儿凋谢。
忆花时:回忆起赏花的时刻。
如今:现在。
冯生画:冯先生的画作。
早晚:早晚都会。
更不疑:不再怀疑。
翻译
在湖边赏花,心神仿佛要被美景所迷每年花开花落,我都会想起那些时光
鉴赏
这首诗描绘了一个赏花的意境,开头两句“湖上看花意欲迷,年年花谢忆花时”表达了诗人在湖上观赏花卉时的迷醉心情,以及每当花朵凋零时所怀念的美好瞬间。第三句“如今一见冯生画”,则是转折点,意味着诗人的视角从现实世界转向了艺术作品——冯生的绘画。在第四句“早晚看花更不疑”中,“早晚”表达了一种频繁而持久的观赏,而“更不疑”则暗示了冯生画作之真挚,它让诗人在欣赏这些画时,不再怀疑它们所展现的美是否能够永恒。
这首诗通过对比现实中的花卉与艺术作品中描绘的花卉,表达了诗人对于艺术传承和永恒的追求。同时,冯生作为画家的名字被提及,也彰显了其在当时艺术界的地位以及诗人对他的尊崇。
总体来说,这首诗不仅是对自然美景的赞颂,更是对艺术创作和传承的歌咏,它展现了一种超越时空,寻求永恒之美的精神追求。