山人睡觉无人见,只有飞蚊绕鬓鸣
出处:《佛日山荣长老方丈五绝 其五》
宋 · 苏轼
日射回廊午枕明,水沉销尽碧烟横。
山人睡觉无人见,只有飞蚊绕鬓鸣。
山人睡觉无人见,只有飞蚊绕鬓鸣。
注释
日射:阳光照射。回廊:走廊。
午枕:午睡时的枕头。
明:明亮。
水沉:沉香木,一种名贵的香料。
销尽:燃尽。
碧烟:青烟。
横:缭绕。
山人:隐士,此处指午睡者。
睡觉:入睡。
无人见:没有被人看见。
飞蚊:飞舞的蚊子。
绕鬓鸣:围绕着耳边嗡嗡作响。
翻译
阳光照射在回廊上,午睡的人枕边明亮沉香燃尽,只留下袅袅青烟
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的夏日午后图景。阳光透过回廊,照在午睡时的枕上,水面上的碧波不见,只留下缥缈的烟霭横亘。这是山中人在炎热午后的休憩场景,没有旁人打扰,只有飞舞的蚊虫围绕头顶发出鸣响。诗中的意境淡雅,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然美景的细腻感受。语言简洁明快,意象丰富,是诗人在山中自得其乐的一种写照。