青苑红堂压瑞云,月明闲宴九阳君
出处:《小游仙诗九十八首 其八十八》
唐 · 曹唐
青苑红堂压瑞云,月明闲宴九阳君。
不知昨夜谁先醉,书破明霞八幅裙。
不知昨夜谁先醉,书破明霞八幅裙。
注释
青苑:青色的园林。红堂:红色的大厅。
压:高耸。
瑞云:吉祥的云彩。
月明:明亮的月光。
闲宴:悠闲的宴会。
九阳君:尊贵的客人或代指月亮。
醉:喝醉。
书破:写满。
明霞:明亮的朝霞。
八幅裙:比喻诗篇或画卷。
翻译
青苑红楼高耸入祥云,明亮的宴会中邀请了九阳君。昨晚不知是谁先沉醉,他的诗才如同撕破了明丽的朝霞,写下八幅锦绣诗篇。
鉴赏
这是一首描绘宴会生活的诗句,表达了一种超脱尘世、与自然和谐共处的情趣。"青苑红堂压瑞云"中,“青苑”指的是郁郁葱葱的草地或园林,"红堂"则是宴会的举行地点,这里用来形容一场盛大的宴席,而“压瑞云”则传达了一种超凡脱俗之感。"月明闲宴九阳君"中,“月明”描绘了一个宁静明亮的夜晚,"闲宴"表明宴会进行得悠闲而不急躁,而“九阳君”则是对宴席主人或参加者的一种尊称,传递出一种超凡脱俗之感。
接下来的两句"不知昨夜谁先醉,书破明霞八幅裙"则展现了宴会的豪放与不拘小节。"不知昨夜谁先醉"表达了一种宴席上的酒逢岂止、忘却时日之感;"书破明霞八幅裙"则是对宴会上惊鸿一瞥的美好场景进行描绘,可能是指诗人在饮酒中偶尔挥洒墨香,或是在衣襟上留下了几滴酒渍,这些都增加了一种生动的画面感。
整体而言,这四句诗通过对宴会生活的细腻描绘,展现了诗人超脱俗世、与自然和谐共处的情怀,同时也透露出一种豪放不羁的艺术态度。