小国学网>诗词大全>诗句大全>一岁蚕苗凡七出,寸丝那得做衣裳全文

一岁蚕苗凡七出,寸丝那得做衣裳

出处:《蚕市
宋末元初 · 汪元量
成都美女白如霜,结伴携筐去采桑。
一岁蚕苗凡七出,寸丝那得做衣裳

拼音版原文

sāngshūjiànqīngxīncánqíngmíng

qiánniányòngsuíshǒubàijīndōngzhechūnyíng

qīngqūnkǒumàimǎiháijiādàizhǒngshēng

wéixiāngfěigòngyǒuchúnángēng

kōngxiàngréndòuróngliùqīnxiāngjiànzhēngyāoyíng

jiǔyáoquànshǔfāngshìmǎnfánluànchàngyōuníng

cáncóngzàishírénsuīméishuígǎngèng

fāngjiànfēngdànxiàngshàngwénchuīshēng

注释

成都:地名,指现在的四川省成都市。
美女:形容女子容貌美丽。
白如霜:比喻皮肤白皙像霜雪一样。
结伴:一起,相伴而行。
携筐:提着篮子或筐。
采桑:采摘桑叶,准备喂养蚕。
一岁:一年。
蚕苗:刚孵化的蚕。
凡:总共,一共。
七出:指蚕经过七次蜕皮。
寸丝:极短的丝,这里比喻蚕丝。
那得:怎能,哪里能够。
做衣裳:织成衣物。

翻译

成都的美女皮肤白皙如霜雪
她们结伴提着竹筐去采摘桑叶

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面,成都美丽如霜的女子们携带着筐子去采摘桑叶。诗中提到蚕豆每年会有七次生长,而从这些细小的蚕豆中获取的丝线,又是如何珍贵且难以制作成衣物。通过这样的描写,诗人表达了对勤劳妇女和他们艰辛工作的赞美,同时也反映出当时社会生产生活的一般情况。

诗中的意象丰富,语言简洁而生动,如“白如霜”形容女子肌肤之白,“凡七出”则展现了蚕豆的生长周期。整首诗通过对日常生活场景的细腻描绘,传达了一种对生活艰辛与美好的双重感悟。