去国羁怀恶,开帆眼界新
宋 · 徐瑞
去国羁怀恶,开帆眼界新。
同为万里客,犹是一乡人。
浪说王孙富,谁怜郭解贫。
江妃应笑我,从此素衣尘。
同为万里客,犹是一乡人。
浪说王孙富,谁怜郭解贫。
江妃应笑我,从此素衣尘。
翻译
离开国家,心中满是离愁,扬帆远航,眼前景色焕然一新。我们都身处万里之外,但依旧保持着故乡人的感情。
别再说王孙贵族多么富有,又有谁能同情像郭解这样的穷人。
江上的仙女大概会嘲笑我,从今以后只能穿着布衣,满身风尘。
注释
去国:离开祖国。羁怀:离愁别绪。
眼界:视野。
万里客:远离家乡的人。
乡人:故乡人。
王孙:贵族子弟。
郭解:古代侠客,此处借指贫穷却有义气的人。
江妃:江边的仙女,象征纯洁或自然之美。
素衣尘:朴素的衣服,暗示漂泊艰辛。
鉴赏
这首宋诗描绘了诗人徐瑞在离别故土、远行他乡的旅程中所体验的情感。"去国羁怀恶"表达了对离开家乡的深深忧虑和不舍,"开帆眼界新"则暗示着对未知新环境的好奇和期待。诗人将自己与同行者章正卿视为"万里客",强调了共同的漂泊经历,同时又自嘲为"一乡人",流露出对乡土情谊的怀念。
"浪说王孙富,谁怜郭解贫"运用典故,暗示自己虽然身处困境,但并不羡慕那些富贵之人,反而更同情像古代侠客郭解那样贫穷却有义气的人。最后,诗人想象江上的女神"江妃"会嘲笑他的落魄,"从此素衣尘"形象地描绘出自己衣衫褴褛、风尘仆仆的形象,流露出一种无奈和自嘲的情绪。
整体来看,这首诗通过个人的迁徙经历,展现了诗人对故乡的眷恋、对贫困生活的淡然态度以及对旅途艰辛的自我反思。