东风南浦雨潇潇,欲去行人不自聊
出处:《平野堂重送江茂宗》
宋 · 贺铸
东风南浦雨潇潇,欲去行人不自聊。
谁道垂杨攀折苦,过春犹有最长条。
谁道垂杨攀折苦,过春犹有最长条。
拼音版原文
注释
东风:春风。南浦:泛指送别之地,江边或水边。
潇潇:形容雨声连绵不断。
行人:指离别之人。
自聊:自我安慰,聊以自慰。
垂杨:河边的柳树。
攀折:折断柳枝。
最长条:比喻生命力顽强,即使春天过去,柳条依然最长。
翻译
东风吹拂着南浦,雨声潇潇,即将离去的人心情低落。谁说折断柳枝多么痛苦,即使过了春天,最长的柳条依然存在。
鉴赏
这首诗描绘的是一个送别场景,发生在春天的南浦,东风吹雨,营造出一种离别时的凄清氛围。诗人通过写“东风南浦雨潇潇”,展现了送别的时节和环境,给人以湿润、哀伤之感。"欲去行人不自聊"直接表达了行人的离愁别绪,无法自抑的悲伤。
接着,诗人以反问的方式说“谁道垂杨攀折苦”,暗示了离别时折柳赠别的习俗,柳树象征着离别,而“过春犹有最长条”则寓意即使春天将尽,柳条依然坚韧,似乎在安慰行人,即使分离,友谊或情感的纽带依然长久。整首诗寓情于景,借物抒怀,表达了深深的离别之情和对未来的期待。贺铸的笔触细腻,情感深沉,展现了他独特的诗歌风格。