小国学网>诗词大全>诗句大全>闹里自静好,公馀相起居全文

闹里自静好,公馀相起居

宋 · 陈著
停棹即阶除,空明一镜如。
飞毫僵庶可,吐句走灵舒。
闹里自静好,公馀相起居
爱君情款密,裨我事迂疏。
念念民租少,言言郡计虚。
入林难即鹿,竭泽恐无鱼。
立政谙平实,行符审疾徐。
亟牛且鸡汁,服骥偶盐车。
斟酌黄流瓒,流连翠织裾。
务滋桃李种,首事草茅锄。
愿却辛毗子,同商隽永书。
溪山万宝藏,穹壤一蘧庐。
吟吻馋供茗,官庖贵买蔬。
尘劳资洗濯,技痒互爬梳。
生活侵韩贾,襟期听耳馀。
雪舟如兴尽,共此复谁欤。

拼音版原文

tíngzhàojiēchúkōngmíngruì

fēiháojiāngshùzǒulíngshū

nàojìnghǎogōngxiāng

àijūnqíngkuǎnshìshū

niànniànmínshǎoyányánjùn

línnán鹿jiékǒng

zhèngānpíngshíxíngshěn

niúqiězhīǒuyánchē

zhēnzhuóhuánghànzànliúliáncuìzhī

táozhǒngshǒushìcǎomáochú

yuànquèxīntóngshāngjùnyǒngshū

shānwànbǎocángqióngrǎng

yínwěnchángòngmíngguānpáoguìmǎishū

chénláozhuóyǎngshū

shēnghuóqīnhánjiǎjīntīngěr

xuězhōuxīngjìngòngshuí

注释

停棹:停船。
阶除:台阶。
空明:清澈明亮。
一镜:一面镜子。
飞毫:笔尖。
僵:凝固。
庶可:可能。
灵舒:流畅。
闹里:喧闹中。
静好:宁静。
公馀:公务之余。
起居:问候。
裨我:助我。
事:事务。
念念:常常。
郡计:郡事。
竭泽:涸泽。
无鱼:无所得。
立政:施政。
疾徐:快慢。
亟牛:急切。
鸡汁:鸡汤。
服骥:驾驭骏马。
盐车:劣车。
斟酌:举杯酌酒。
黄流瓒:黄河流淌的酒杯。
务滋:致力于。
草茅锄:锄草。
辛毗子:贤臣。
隽永书:深远的策略。
穹壤:天地。
蘧庐:居所。
吟吻:吟诗作对。
馋供:渴望。
官庖:官府厨房。
贵买:珍视购买。
尘劳:世俗劳碌。
洗濯:洗涤。
技痒:技艺施展。
爬梳:互相帮助。
侵韩贾:琐事如商人。
襟期:胸怀。
雪舟:雪舟游兴。
复谁:共享者。

翻译

停下船就到了台阶前,水面像明亮的镜子一般。
笔尖凝固希望写出,言语流畅如神思舒展。
在喧闹中也能找到宁静,公务之余相互问候。
爱你情深意浓,助我事务虽繁却疏淡。
常常挂念百姓租税轻,谈论郡事总觉空洞。
深入森林难以捕鹿,涸泽而渔恐无所得。
施政深知平实之道,行动谨慎不急不躁。
急切需要牛鸡之汤,驾驭骏马却配以劣车。
举杯酌酒如黄河流淌,欣赏翠绿织物的衣裙。
致力于种植桃李,首先从锄草做起。
愿做辛毗那样的贤臣,共商深远的治国之策。
溪山蕴藏无数财富,天地间只有一处居所。
吟诗作对时,口舌渴望茗茶,官厨珍视蔬菜。
世俗劳碌得以洗涤,技艺施展互相帮助。
生活琐事如同韩国商人,胸怀广阔倾听万物。
当雪舟游兴已尽,又有何人能共享此境?

鉴赏

这首宋诗《剡县次韵张兼夜月联句》是陈著的作品,诗人以月夜为背景,通过停船阶前,感叹月色如镜的宁静,表达了与友人张兼在公务之余的交流和对民生的关注。诗人赞赏张兼的务实作风,希望他能像农夫般耕耘政务,关注百姓疾苦,同时也表达了自己对简朴生活的向往和对友情的珍视。诗中运用了比喻,如“竭泽恐无鱼”、“亟牛且鸡汁”等,形象生动,富有哲理。最后,诗人期待与友人共享清谈,洗涤尘世劳顿,展现出深厚的人文情怀和对自然山水的热爱。整首诗语言流畅,意境深远,体现了宋代士人的风雅与社会责任感。