小国学网>诗词大全>诗句大全>六丁雷电不可求,倏忽一瞬三千秋全文

六丁雷电不可求,倏忽一瞬三千秋

宋 · 岳珂
太霄帝君升寿丘,梦中灵篆垂鸾虬。
翩然下作八极游,赤符羽盖临中州。
神机天纵凌□□,日□月□孕□□。
□□殿前卷罳罘,□□□□侍卫休。
昭回云汉光正浮,万象不足供雕锼。
兰亭当日禊事修,笔力一挽回千牛。
不特字健文亦遒,萧统作选弃不收。
藿羹讵识罗珍羞,掎摭珷玞遗琳球。
帝谓□□予欲□,巨笔霞练扶斗辀。
写成斜月辉琼楼,群真鹄立光射眸。
六丁雷电不可求,倏忽一瞬三千秋
长安千门曲江头,柳色曾系金□□。
天涯恭览涕泗流,苍梧叫□□□愁。

拼音版原文

tàixiāojūnshēng寿shòuqiūmèngzhōnglíngzhuànchuíluánqiú

piānránxiàzuòyóuchìgàilínzhōngzhōu

shéntiānzònglíng□□,yuèyùn□□。

□□殿diànqiánjuàn,□□□□shìwèixiū

zhāohuíyúnhànguāngzhèngwànxiànggòngdiāosōu

lántíngdāngshìxiūwǎnhuíqiānniú

jiànwénqiúxiāotǒngzuòxuǎnshōu

huògēngshíluózhēnxiūzhílínqiú

wèi□□□,xiáliàndòuzhōu

xiěchéngxiéyuèhuīqiónglóuqúnzhēnguāngshèmóu

liùdīngléidiànqiúshūshùnsānqiānqiū

chángānqiānménjiāngtóuliǔcéngjīn□□。

tiāngōnglǎnliúcāngjiào□□□chóu

注释

太霄帝君:道教神话中的神仙。
寿丘:道教中的仙山。
灵篆:道教符篆,象征仙道之书。
鸾虬:神话中的瑞鸟和龙。
八极:古代指天地四方。
赤符羽盖:象征权力的神物。
神机:非凡的智慧。
罳罘:古代宫殿的帷幕。
万象:宇宙间的一切事物。
兰亭:著名的书法圣地。
禊事:古代的一种祭礼。
六丁:道教中的六位神将。
长安:古都,这里指唐朝长安。
金□□:可能指贵重的饰品或象征权势的物品。
涕泗:眼泪和鼻涕,形容极度悲伤。
苍梧:古代传说中的山名,常与悲愁相关。

翻译

太霄帝君登升寿丘,梦境中仙篆垂挂鸾鸟和虬龙。
他轻盈地降落在八荒大地,驾着赤符羽盖莅临中原。
神机天生超凡,日月孕育神奇,
在宫殿前,帷幕如罳罘展开,侍卫们暂且休息。
照耀天空的光芒如正浮的云汉,万物不足以描绘其华美。
当年兰亭修禊盛事,他的笔力挽狂澜,如千牛之力。
不仅字形刚健,文章也流畅,萧统选集却未收录。
藿羹怎知有珍贵的菜肴,他挑剔的眼光遗漏了宝玉。
帝君对我说,我欲以巨笔绘就霞彩,如同驾驭斗辀。
完成的作品如斜月照耀琼楼,众仙仰望,目光被照亮。
六丁神雷不可求,瞬间已过千年春秋。
在长安千门的曲江畔,柳色曾牵动金锁的记忆。
我在远方瞻仰,泪水涟涟,苍梧之鸟哀鸣,满含忧愁。

鉴赏

这首诗是宋代岳珂对中国书法艺术的赞美之作,以徽宗皇帝临摹《兰亭序》为背景,展现了皇室对书法的尊崇以及作品的非凡魅力。诗中描绘了太霄帝君(可能象征徽宗)在仙境中得到灵感,降下神迹般的书法,其技艺超凡,仿佛日月星辰孕育出的艺术瑰宝。他亲自挥毫,字势雄健,连萧统这样的选家也赞叹不已,认为其价值超过寻常。

诗中提到的"藿羹"与"罗珍羞"形成对比,暗示兰亭序的高雅与民间的粗陋,而"珷玞遗琳球"则比喻其书法之美如美玉般珍贵。皇帝对书法的热爱和追求被形容为欲扶持北斗,写出的字迹犹如斜月照耀琼楼,令人瞩目。六丁雷电般的技艺难以企及,这一瞬间的创作却跨越了漫长的历史。

最后,诗人感慨于长安曲江边的柳色,似乎还残留着往昔的繁华,而今日远观,不禁涕泗横流,表达了对历史变迁和艺术永恒的感慨,以及对徽宗书法的深深敬仰。"苍梧叫"可能是借鸟鸣表达哀思或怀念,增添了诗的悲壮情感。整体上,这首诗是对一幅书法杰作的深情赞美,同时也寓含了对历史文化的深沉思考。