金碧销磨瓦面星,乱山依旧绕宫城
出处:《铜爵》
宋 · 刘子翚
金碧销磨瓦面星,乱山依旧绕宫城。
路人休唱高台曲,台上而今春草生。
路人休唱高台曲,台上而今春草生。
拼音版原文
注释
金碧:形容建筑物华丽,光彩夺目。销磨:磨损,消耗。
瓦面星:比喻宫殿瓦片上的装饰像星星一样。
乱山:杂乱无序的山峦。
宫城:古代帝王的宫殿和城墙。
路人:过路的人。
休唱:不要唱。
高台曲:可能指宫廷或纪念性的歌曲。
台上:指曾经的宫殿或高台。
而今:现在。
春草生:春天草木生长,暗示宫殿荒废。
翻译
昔日金碧辉煌的宫殿瓦片上,星星般的装饰已经磨损昔日围绕宫城的群山依旧如故
鉴赏
这首诗描绘了一种物是人非的意境,诗中的“金碧销磨瓦面星”给人以冷漠、荒凉之感,而“乱山依旧绕宫城”则表现了自然与历史遗迹并存的景象。诗人的心情似乎有些沉郁,他劝路人不要唱高台曲,可能是因为那曲子带着过往的记忆,让人感到伤感。而最后一句“台上而今春草生”,则透露出即便是在废弃的高台之上,春天依旧到来,生命力顽强地绽放。这不仅是对自然界的描写,也反映了诗人对历史变迁、物是人非的感慨。整首诗通过对比和uxtaposition的手法,表达了一种淡淡的忧伤和对过往的回望。