小国学网>诗词大全>诗句大全>忆昨初受命,同下紫宸朝全文

忆昨初受命,同下紫宸朝

宋 · 欧阳修
忆昨初受命,同下紫宸朝
问君当何之,笑指北斗杓。
共念到几时,春风约回镳。
所持既异事,前后忽相辽。
风月坐易失,山川行知遥。
回头三千里,双阙在紫霄。
我老倦鞍马,安能事吟嘲。
君才绰有馀,新句益飘飘。
前日逢吕郭,解鞍憩山腰。
僮仆相问喜,马鸣亦萧萧。
出君桑乾诗,寄我慰寂寥。
又喜前见君,相期驻征轺。
虽知不久留,一笑乐亦聊。
归路践冰雪,还爱脱狐貂。
君行我即至,春酒待相邀。

拼音版原文

zuóchūshòumìngtóngxiàchéncháo

wènjūndāngzhīxiàozhǐběidòusháo

gòngniàndàoshíchūnfēngyuēhuíbiāo

suǒchíshìqiánhòuxiāngliáo

suìyuèzuòshīshānchuānxíngzhīyáo

huítóusānqiānshuāngquēzàixiāo

lǎojuànānānnéngshìyíncháo

jūncáichuòyǒuxīnpiāopiāo

qiánféngguōjiěānshānyāo

tóngxiāngwènmíngxiāoxiāo

chūjūnsāngqiánshīwèi

yòuqiánjiànjūnxiāngzhùzhēngyáo

suīzhījiǔliúxiàoliáo

guījiànbīngxuěháijiātuōdiāo

jūnxíngzhìchūnjiǔdàixiāngyāo

注释

紫宸朝:皇宫中的早朝。
北斗杓:北斗七星中的斗柄,象征方向。
春风约回镳:春风中相约回头相见。
辽:遥远。
寂寥:孤独、寂寞。
征轺:使者乘坐的车辆。

翻译

回忆起当初受命之时,一同进入紫宸殿朝会。
你问我将去何方,笑着指向北方的北斗星斗柄。
共同期盼何时重逢,春风中约定回头相见。
我们的目标不同,瞬间变得遥远。
时光匆匆,美景易逝,山河相隔遥不可及。
回首望去,三千里路程,皇宫双阙高耸入紫霄。
我已年迈,厌倦鞍马劳顿,怎能再事诗歌吟咏。
你的才华绰绰有余,新作愈发飘逸。
前日遇见吕郭,我们解鞍歇息在山腰。
仆人和马匹都因你的到来而欢喜,马儿也发出萧瑟声。
你赠我你的桑乾诗,安慰我孤寂的心灵。
更欣喜的是再次见到你,期待你停留,共乘一车。
虽然知道相聚时间不长,但欢笑也能聊以自慰。
归途上踏着冰雪,仍怀念脱下的狐貂衣裳。
你走后我立刻赶来,春天的酒席等待你来共饮。

鉴赏

这首诗是宋代文学家欧阳修的作品《奉使契丹道中答刘原父桑乾河见寄之作》。诗人回忆起当初接受使命,一同入朝的情景,刘原父指着北斗星,表达了对未来的期待。他们曾约定春风再会,但因职责不同而渐行渐远。诗人感叹时光易逝,山水阻隔,回首之间已相隔千里,遥望皇宫。他自述年老体疲,不再热衷于旅途中的吟咏。

然而,刘原父的才华横溢,他的新作让诗人感到欣喜,他们在途中相遇,解鞍休息,连马儿也显得欢快。原父寄来的诗篇,给诗人带来了安慰。他们相约暂驻,即使相聚时间不长,也能带来片刻的欢乐。诗人想象着归途的冰雪,仍怀念与原父的欢聚,期待春天邀请他共饮。

整首诗情感真挚,通过描绘旅途中的点滴,表达了诗人与友人之间的深厚友情和对相聚时光的珍视。