红铅拂脸细腰人,金绣罗衫软著身
出处:《李家柘枝》
唐 · 张祜
红铅拂脸细腰人,金绣罗衫软著身。
长恐舞时残拍尽,却思云雨更无因。
长恐舞时残拍尽,却思云雨更无因。
拼音版原文
注释
红铅:古代妇女用来化妆的红色颜料。拂脸:轻轻涂抹在脸上。
细腰人:形容女子腰肢纤细。
金绣罗衫:用金线绣花的丝绸衣服。
软著身:轻柔地贴合身体。
长恐:长久担忧。
舞时:舞蹈的时候。
残拍:舞曲的剩余部分。
更无因:没有机会再续前缘。
翻译
红铅妆点脸颊的女子,身姿曼妙腰肢纤细,穿着华丽的金线绣花罗衫,衣裳柔软贴合她的身体。
鉴赏
这首诗描绘了一位女子的婀娜多姿和舞蹈艺术的精妙。"红铅拂脸细腰人"一句,形象地刻画了女子白里透红、面容娇美且身材纤细的特点。"金绣罗衫软著身"则展示了她穿着华丽而柔软的衣物,给人以高贵典雅之感。
"长恐舞时残拍尽"表达了对舞蹈艺术短暂和易逝的担忧,似乎在告诉我们要珍惜每一次舞动的瞬间。最后一句"却思云雨更无因"则透露出诗人对于那些已经过去而没有留下痕迹的美好时光的怀念之情。这也许是对人生易逝、美好不再的无奈感慨。
整首诗通过对女性舞者和她的舞蹈艺术的描绘,抒发了作者对于美好事物短暂和无法重现的哲思。