乡人乘暇就携酒,野客寻春来赋诗
宋 · 强至
滏阳宾客摆尘羁,一笑名园万事遗。
细草幽花多自种,閒云静月最相宜。
乡人乘暇就携酒,野客寻春来赋诗。
白发朱衫犹幕府,南归已觉十年迟。
细草幽花多自种,閒云静月最相宜。
乡人乘暇就携酒,野客寻春来赋诗。
白发朱衫犹幕府,南归已觉十年迟。
注释
滏阳:地名,指滏阳这个地方。宾客:指来访的客人。
尘羁:世俗的束缚或尘世的忧虑。
一笑:轻松愉快的笑容。
万事遗:忘却一切琐事。
细草:细小的花草。
幽花:幽静的花朵。
自种:自己种植的。
相宜:适合,适宜。
乡人:乡下的人。
乘暇:利用空闲时间。
携酒:带着酒。
寻春:寻找春天。
白发朱衫:形容年老的官员,朱衫为古代官服。
犹:仍然。
幕府:古代官署,这里指有官职。
十年迟:等待了十年之久。
翻译
滏阳的宾客摆脱了俗世的束缚,一笑之间忘却了名园中的琐事。园中精心种植着细草和幽花,闲云静月的景色最为适宜。
乡亲们趁着空闲带着美酒前来,野外的游客寻找春天来吟诗作对。
我虽身着白发朱衫,如同幕府官员,但南归的心情已经等待了十年之久。
鉴赏
这首宋诗描绘了滏阳宾客在韩魏公的名园中宴饮欢聚的场景。诗人以轻松愉快的心情参与其中,将日常琐事抛诸脑后,欣赏着园中的细草幽花,感受着闲云静月的宁静之美。乡亲们趁着空暇带着美酒前来,文人墨客则借着春光吟诗作赋,展现了浓厚的文化气息。
诗人自嘲虽已年迈,身着朱衫仍似幕府官员般忙碌,感叹时光匆匆,南归之日仿佛已过去十年。整首诗流露出对田园生活的向往和对时光流逝的感慨,体现了诗人淡泊名利、享受当下的人生态度。