独有荆王殿,时时暮雨过
出处:《名姝咏》
唐 · 杨巨源
阿娇年未多,体弱性能和。
怕重愁拈镜,怜轻喜曳罗。
临津双洛浦,对月两嫦娥。
独有荆王殿,时时暮雨过。
怕重愁拈镜,怜轻喜曳罗。
临津双洛浦,对月两嫦娥。
独有荆王殿,时时暮雨过。
拼音版原文
注释
阿娇:指美女。年未多:年纪不大。
体弱:身体虚弱。
性能和:性情温和。
怕重愁:害怕体重增加或忧虑。
拈镜:拿镜子照自己。
怜轻喜曳罗:喜欢穿轻薄的丝织品。
临津:面对河边。
双洛浦:比喻两位美丽的女子。
对月:对着月亮。
荆王殿:古代宫殿名,可能象征孤独或寂寞。
时时:常常。
暮雨:傍晚的雨。
翻译
阿娇年纪尚小,体质柔弱但性情温顺。她害怕拿起镜子看到自己瘦弱的样子,喜欢穿着轻盈的衣物感到欢喜。
在河边,她像两个洛浦仙女,对着月亮独立。
只有荆王殿,时常在傍晚时分飘过细雨。
鉴赏
这首诗描绘了一位年轻貌美、体弱多病的女子阿娇,她性格温和,擅长弹奏乐器。诗中通过“怕重愁拈镜”表现了她对自己瘦弱形象的担忧;而“怜轻喜曳罗”则展现了她在音乐上所体现出的细腻情感和高雅趣味。"临津双洛浦,对月两嫦娥"一句,通过描绘阿娇与姐妹们一起赏月的场景,传达出一种清丽脱俗、闲适自在的情境。
诗的后半部分“独有荆王殿,时时暮雨过”则营造了一种孤寂凄凉的氛围,通过对荆王殿常常伴随着暮雨的描写,暗示了阿娇不仅身体脆弱,她的情感世界也可能带有一丝哀愁和淡淡的忧郁。
总体来看,这首诗运用细腻的笔触勾勒出一个多才多艺、却又身体虚弱、情感丰富的女性形象,展现了古代女子的柔美与脆弱,以及她们对艺术和生活的深切感受。