人间无事无奇对,伏猎今成两侍郎
出处:《耶律侍郎》
宋 · 范成大
乍见华书眼似獐,低头惭愧紫荷囊。
人间无事无奇对,伏猎今成两侍郎。
人间无事无奇对,伏猎今成两侍郎。
拼音版原文
注释
乍见:初次看到。华书:华丽的书籍,可能指珍贵或学术价值高的书籍。
眼似獐:形容眼神惊慌,獐子通常胆小易惊。
低头:低下头。
惭愧:感到羞愧。
紫荷囊:紫色的荷叶包,古代学者常用来装书卷。
人间:世间。
无事无奇:没有什么事情能让我感到惊奇。
伏猎:打猎时伏在地上的动作,比喻潜心研究学问。
两侍郎:两个侍郎官职,古代官名,这里可能暗指作者和朋友都取得了一定成就。
翻译
初次见到华丽的书籍,眼神就像獐子般惊慌低下头来,心中满是惭愧,只因我这装着学问的紫荷包
鉴赏
这首诗描绘了诗人乍见耶律侍郎的书法作品时的惊讶与自谦之情。"乍见华书眼似獐",以生动的比喻形容诗人初次见到精致华丽的书法时,眼睛瞪得像獐子一样,表现出惊叹之态。"低头惭愧紫荷囊",通过低头的动作和自比紫荷囊(古代官员常携带的文房用品,象征学问和身份),表达了诗人对自己学问不足的谦逊,同时也暗含对耶律侍郎才华的敬佩。
"人间无事无奇对",进一步强调耶律侍郎的才情出众,在人世间几乎找不到能与他相提并论的人。"伏猎今成两侍郎",将自己与耶律侍郎并列,以"伏猎"(打猎时伏地窥伺,比喻人才被发掘)这一典故,寓言两人犹如猎物般被朝廷发现并提拔为侍郎,表达了对彼此仕途成就的祝贺。
整首诗语言质朴,情感真挚,通过对比和比喻,展现了诗人对耶律侍郎才华的赞赏和自身的谦逊态度。