回雁无来讯,违卿已十程
出处:《鄂溪呈陈汝昌》
宋 · 陈宓
回雁无来讯,违卿已十程。
旅怀宵不寐,归梦晓难成。
在处山殊秀,无溪水不清。
平生泉石癖,亦足惬吾情。
旅怀宵不寐,归梦晓难成。
在处山殊秀,无溪水不清。
平生泉石癖,亦足惬吾情。
拼音版原文
注释
回雁:归雁,指候鸟大雁,古人常用来寄托思乡之情。违卿:离开你,违,违背,卿,古代对对方的尊称。
十程:形容距离遥远,一程通常指一段路程。
旅怀:旅途中的情怀,心情。
宵不寐:夜晚无法入睡。
晓难成:清晨的梦境难以成真。
在处:所到之处。
殊秀:特别秀丽。
无溪水不清:没有不清澈的溪水。
泉石癖:爱好山水,癖,特殊的爱好。
惬吾情:使我心满意足,惬,满足。
翻译
归雁没有带来任何消息,我已经离开你十次行程了。在外的旅途让我整夜无法入眠,清晨的归乡梦也难以实现。
无论走到哪里,山都特别秀丽,溪水都清澈无比。
我一生热爱山水,这足以满足我的情怀。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈宓的《鄂溪呈陈汝昌》,通过对回雁无信、旅程遥远、夜不能寐和梦境难成的描绘,表达了诗人对远方友人的思念之情。他身处异地,欣赏着异乡的山水之美,虽无家乡溪水的亲切,但山色的秀丽和水质的清澈也足以让他感到满足,体现了他对自然之美的热爱和对隐逸生活的向往。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了诗人淡泊中寓深情的文人情怀。