燎过水沉天正午,旋移小艇采莲房
出处:《夏日金陵制幕即事 其三》
宋 · 王同祖
荷花池畔竹凉床,一枕闲消夏日长。
燎过水沉天正午,旋移小艇采莲房。
燎过水沉天正午,旋移小艇采莲房。
注释
荷花池畔:池塘边,荷花盛开的地方。竹凉床:用竹子制作的凉爽躺椅或床铺。
一枕:一个枕头,这里指躺着休息。
闲消:悠闲地消磨。
夏日长:漫长的夏季。
燎过:烧过,可能指烈日当头。
水沉:一种香料,点燃后有香气。
天正午:中午时分,阳光最强烈的时候。
旋移:迅速移动。
小艇:小型船只。
采莲房:摘取莲蓬,莲花的果实部分。
翻译
在荷花池边摆着竹制的凉床,我枕着它悠闲地度过漫长的夏日时光。
鉴赏
这首诗描绘了一幅夏日荷花池畔的悠闲生活图景。"荷花池畔竹凉床,一枕闲消夏日长",诗人躺在竹制的凉床上,伴随着荷花的清香和微风,享受着夏日的悠长时光。这不仅是对自然美景的描绘,也表达了诗人对宁静生活的向往。
接下来的"燎过水沉天正午,旋移小艇采莲房"则展示了诗人在炎热午后乘坐小艇,在荷花丛中缓慢移动,寻找着那些尚未开放的莲藕。这里的"燎过"形容阳光穿透水面,给人一种酷热中的凉意,而"旋移"则表现了采莲时那种从容不迫的情态。
整首诗通过对夏日荷花池畔景色的细腻描绘,以及对闲适生活的渴望,展现了诗人对于自然之美与生命之享受的深刻感悟。