山形酷似龙门秀,江色不如伊水清
出处:《初至虎牙滩见江山类龙门》
宋 · 欧阳修
晓鼓潭潭客梦惊,虎牙滩上作船行。
山形酷似龙门秀,江色不如伊水清。
平日两京人少壮,今年三峡岁峥嵘。
卧闻乳石淙流响,疑是香林八节声。
山形酷似龙门秀,江色不如伊水清。
平日两京人少壮,今年三峡岁峥嵘。
卧闻乳石淙流响,疑是香林八节声。
注释
晓鼓:清晨的鼓声。潭潭:深沉。
客梦:旅人的梦。
虎牙滩:地名,可能指虎牙峡。
作船行:启程航行。
酷似:非常像。
龙门:古代地名,这里比喻山势险峻。
秀:秀丽。
伊水:古代河流名,此处用来形容水的清澈。
两京:长安和洛阳。
人少壮:人们正值壮年。
峥嵘:形容岁月不平凡,艰难。
卧闻:躺在床上听到。
乳石:含有乳白色矿物的石头。
淙流响:流水声。
香林:可能指有香火的寺庙。
八节声:寺庙中八节庆典的钟声。
翻译
清晨的鼓声深深唤醒了旅人的梦境,在虎牙滩上启程航行。山势如同龙门般雄伟秀丽,但江水的清澈却不及伊水明净。
平时两京(长安、洛阳)的人们正值壮年,今年三峡的岁月却显得格外不凡。
躺在床上,我听到石头流水的声音,还以为是寺庙中八节(佛教节日)的钟声响起。
鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《初至虎牙滩见江山类龙门》。诗人以清晨的鼓声唤醒梦境,描述了在虎牙滩乘船的经历。他注意到山势如同龙门般雄伟秀丽,但江水的清澈却不及伊水。诗人感慨平日两京(指北宋都城东京和西京洛阳)的人们生活繁忙,而今年三峡的岁月显得格外不平凡。最后,诗人听到溪水潺潺,仿佛听见了香林寺八节(佛教节日)的钟声,营造出一种宁静而神秘的氛围。整首诗通过描绘虎牙滩的自然景色和引发的联想,表达了诗人对江山风物的独特感受和个人心境的变化。