郎君奉鸾诰,聊足报亲劬
出处:《雪观顾夫人哀诗二首 其二》
宋 · 刘克庄
吾母尤高洁,夫人亦步趋。
书窗共残烛,禅几对团蒲。
不愧顾家妇,能存赵氏孤。
郎君奉鸾诰,聊足报亲劬。
书窗共残烛,禅几对团蒲。
不愧顾家妇,能存赵氏孤。
郎君奉鸾诰,聊足报亲劬。
注释
吾母:我的母亲。尤:尤其。
高洁:高尚纯洁。
夫人:夫人,指妻子。
步趋:跟随、效仿。
书窗:书斋的窗户。
残烛:快要燃尽的蜡烛。
禅几:禅修用的桌子。
团蒲:成团的蒲草,常用于禅修垫子。
不愧:无愧于。
顾家妇:顾家的女子,这里指母亲。
赵氏孤:赵姓的孤儿。
郎君:丈夫。
奉:接受。
鸾诰:古代封赠妇女的文书,比喻贵重的封号。
聊足:略微足够。
报亲劬:报答亲人的辛勤付出。
翻译
我的母亲特别高尚纯洁,夫人的行为也紧随其后。在书窗下,我们共享着微弱的残烛,禅几旁摆着蒲团相伴。
她无愧为顾家的贤妻,能够抚养赵家的孤儿。
丈夫我接受了封诰,这足以报答亲人们的辛劳养育。
鉴赏
这首诗描绘了一位贤惠的女性形象,她不仅自身高洁,而且与婆母和谐相处。书窗下共享残烛,禅几对面坐着团蒲,展示了她在家庭生活中的温馨与安详。
"不愧顾家妇,能存赵氏孤"这两句表达了诗人对这位女性的赞誉,她不仅能够管理好自己的家庭,还能保护和抚养赵氏的孤儿,展现了她的贤淑与慈爱。
最后一句"郎君奉鸾诏,聊足报亲劬"则描绘了一种美好的家族关系和对亲情的回报。整首诗通过对家庭生活细节的刻画,传达了诗人对于这位女性高洁品德与贤惠家风的赞美之情。