上冢偶随庞老去,过溪忽见远公迎
出处:《同范景山到城西墺游鹿苑寺》
宋 · 陈著
片帆带月趁潮行,晓及三江作住程。
上冢偶随庞老去,过溪忽见远公迎。
山疑无路亦多路,鸟独有声时一声。
幸自醉乡风唤醒,斜阳烟草旧花城。
上冢偶随庞老去,过溪忽见远公迎。
山疑无路亦多路,鸟独有声时一声。
幸自醉乡风唤醒,斜阳烟草旧花城。
拼音版原文
注释
片帆:孤零零的帆。趁潮行:顺着潮水航行。
晓:早晨。
三江:泛指长江、黄河、珠江等三条大河。
作住程:作为暂时的停留地。
上冢:去扫墓。
庞老:可能指代某位年长的人。
过溪:穿过小溪。
远公:可能指代一位尊者或友人。
山疑无路亦多路:山路看似无路,实则有很多岔道。
鸟独有声时一声:鸟儿独自鸣叫的时刻。
幸自:幸好。
醉乡:酒醉的状态。
风唤醒:被风吹醒。
斜阳:落日。
烟草:烟雾。
旧花城:古老的花之城。
翻译
一片孤帆沐浴着月光趁着潮汐前行,天亮时抵达三江作为停留的地方。偶然跟随庞老去扫墓,走过小溪忽然遇见远公前来迎接。
山路看似无路却总有出路,鸟儿独鸣时显得格外清晰。
幸好在醉乡中被清风唤醒,夕阳下烟雾笼罩的古老花城展现在眼前。
鉴赏
这首诗描绘了诗人陈著与范景山一同乘船夜行,趁着潮水在月色下疾驰,天亮时抵达三江,行程中偶然随庞老上坟,又意外遇见远公。沿途山势险峻却又峰回路转,鸟鸣声孤独而清晰。他们在醉乡般的景色中醒来,夕阳下,烟草和旧花城构成了一幅宁静而怀旧的画面。诗人以自然景色和人文相遇为背景,展现了旅程中的诗意与哲思。