小国学网>诗词大全>诗句大全>分争既不贤,烈日仍暴炙全文

分争既不贤,烈日仍暴炙

出处:《临刈旱苗
宋 · 郑刚中
我怀高卧心,而为贫所迫。
挽我赴尘贱,动与幽趣隔。
硗田能几何,旱穗正容摘。
岂便得收敛,半属租种客。
分争既不贤,烈日仍暴炙
劳生可羞叹,皆为糠籺窄。
使得二顷肥,凶年不相厄。
岂复论锱铢,驱驰在阡陌。
自当杜衡门,清坐对书册。
馀粟酿醇醪,笑似双鬓白。

拼音版原文

怀huáigāoxīnérwèipínsuǒ

wǎnchénjiàndòngyōu

qiāotiánnénghànsuìzhèngróngzhāi

便biànshōuliǎnbànshǔchéng

fēnzhēngxiánlièréngbàozhì

láoshēngxiūjiēwèikāngzhǎi

使shǐèrqǐngxiōngniánxiāngè

lùnzhūchízàiqiān

dānghéngménqīngzuòduìshū

niàngchúnláoxiàoshuāngbìnbái

翻译

我怀揣着高尚的心志,却被贫困所逼迫。
他们拉我投身世俗的卑微,使我远离了隐逸的乐趣。
贫瘠的土地又能有多少,干旱的稻谷只能勉强收割。
哪能全部收归己有,一半已落入租种者之手。
争夺田产已非美德,烈日下我依然受煎熬。
辛勤劳作的生活令人羞愧,只因生活空间狭小如糠籺。
如果能有两顷肥沃的土地,即便灾年也能度过困厄。
哪里还会计较微小的得失,奔波在田间小路。
我应当关闭柴门,静静地坐在书本前。
剩余的粮食酿成美酒,笑容如同白发一样清澈。

注释

高卧:高尚的心志,指隐逸生活。
贫所迫:被贫困所逼迫。
尘贱:世俗的卑微。
幽趣:隐逸的乐趣。
硗田:贫瘠的土地。
旱穗:干旱的稻谷。
租种客:租种土地的人。
分争:争夺田产。
糠籺:粗劣的食物。
二顷肥:两顷肥沃的土地。
凶年:灾年。
驱驰:奔波。
杜衡门:关闭柴门。
醇醪:美酒。
双鬓白:形容笑容如白发般清澈。

鉴赏

这首诗是宋代诗人郑刚中的《临刈旱苗》,表达了诗人对于贫困生活的无奈和对理想生活的向往。诗中,诗人自述因贫穷被迫投身尘世劳作,与原本的高雅情趣渐行渐远。他感叹田地贫瘠,收成微薄,大部分收成都被租客拿走,生活艰辛。诗人希望能有肥沃的土地,即使遇到饥荒也能自给自足,不再受人剥削。他不愿再为琐事奔波,而是希望能闭门读书,享受清静的生活,用剩余的粮食酿制美酒,以此自娱,笑对人生的沧桑。整首诗流露出诗人对贫困生活的厌倦和对理想生活的渴望,以及对知识和清闲生活的向往。