小国学网>诗词大全>诗句大全>可怜黄山塔,突兀暮烟里全文

可怜黄山塔,突兀暮烟里

出处:《明日再游又赋
宋 · 陆游
舟中如甑炊,端坐畏暍死。
未能踏增冰,且复呼艇子。
纤纤新月低,玉钩沈野水。
微风生蘋末,尘抱真一洗。
可怜黄山塔,突兀暮烟里
依然十年前,看我行万里。
两桨且勿摇,横舟小滩尾。
得诗偶长吟,宿鹭为惊起。

拼音版原文

zhōuzhōngzèngchuīduānzuòwèi

wèinéngzēngbīngqiětǐng

xiānxiānxīnyuèjiǎngshěnshuǐ

wēifēngshēngpíngchénbàozhēn

liánhuángshānyānránshíniánqiánkànxíngwàn

liǎngjiāngqiěyáohéngzhōuxiǎotānwěi

shīǒuchángyín宿wèijīng

注释

舟:船只。
甑:古代炊具。
暍死:中暑死亡。
增冰:坚固的冰面。
艇子:小船。
纤纤:细长。
玉钩:比喻新月。
沈:沉没。
微风:轻风。
蘋末:浮萍尖端。
一洗:洗净。
黄山塔:具体的地名。
暮烟:傍晚的烟雾。
十年前:过去的时光。
万里:极言距离之远。
两桨:船桨。
横舟:横放小舟。
长吟:长时间吟诵。
宿鹭:栖息的白鹭。

翻译

在舟中如同蒸锅做饭,端正坐着生怕中暑而亡。
尚未能踏上坚固的冰面,暂且呼唤船夫划艇前行。
纤细的新月低垂,像玉钩沉入野外的水面。
微风吹过浮萍尖端,仿佛洗净了尘世的喧嚣。
那可爱的黄山塔,在傍晚的烟雾中显得突兀。
依旧是十年前的模样,看着我远行万里。
暂时停下双桨,让小舟停靠在小滩的末端。
偶尔吟诵起诗篇,惊动了栖息的白鹭。

鉴赏

这首诗描绘了诗人舟行湖上的经历和感受。"舟中如甑炊"形象地写出船舱内热气蒸腾,如同甑中的饭粒翻滚,诗人因暑热而坐立不安,担心中暑。他未能踏上岸边的坚冰,只能呼唤船夫驾艇前行。新月低垂,如玉钩沉入野外的水面,微风轻拂,荡涤着尘埃,令人心境清新。

诗人远眺,看到远处黄山塔在暮烟中孤独耸立,唤起他对十年前同样在此地的回忆,那时他曾独自远行。他吩咐船工暂停摇桨,让船停靠在小滩尾,自己则沉浸于诗歌的创作中,连宿鹭都被他的吟诵声惊飞起来。整首诗通过细腻的景物描绘和对过去的回想,展现了诗人旅途中的心境变化和对时光流逝的感慨。