小国学网>诗词大全>诗句大全>但恐苏耽鹤,归时或姓丁全文

但恐苏耽鹤,归时或姓丁

宋 · 黄庭坚
岘南羁旅井,灞上猎归亭。
日绕分鱼市,风回落雁汀。
笔由诗客把,笛为故人听。
但恐苏耽鹤,归时或姓丁

注释

岘南:指岘山之南,可能是一个地名。
羁旅:在外作客,漂泊。
井:此处可能指驿站或休息之处。
灞上:古代长安附近的一处地名,有灞桥。
猎归亭:打猎归来的小亭。
日绕:太阳照耀。
分鱼市:划分好的鱼市,指市场。
落雁汀:落雁栖息的水边平地。
诗客:爱好诗歌的人。
把:握持。
笛:笛子。
故人:老朋友。
恐:担心。
苏耽:传说中的仙人,这里借指被仙鹤带走。
鹤:仙鹤。
归时:回来的时候。
姓丁:姓氏变为丁,可能表示变化或意外。

翻译

在岘南山下作客,我在灞上打猎归来的小亭。
太阳照耀着分置鱼市的地方,风吹过落雁栖息的沙洲。
我握着诗人的笔,只为老朋友吹奏笛子。
只担心像苏耽那样被仙鹤带走,回来时已经改姓丁。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚的《次韵高子勉十首(其三)》。诗中,诗人以岘南和灞上两个地点作为背景,描绘了羁旅生活中的日常景象。"岘南羁旅井"暗示了旅途中的艰辛与孤独,而"灞上猎归亭"则描绘了猎后归来的宁静与闲适。"日绕分鱼市,风回落雁汀"通过自然景观,展现了市井生活的热闹和季节更迭。

诗人进一步表达了对友情的珍视,"笔由诗客把,笛为故人听",表明了与朋友之间的诗意交流和情感共鸣。最后两句"但恐苏耽鹤,归时或姓丁",借用典故,表达了诗人对时光流逝的感慨以及对未来的不确定,寓言自己可能像传说中的仙人苏耽一样,离开尘世,不知何时才能回归。

整体来看,这首诗语言简洁,意境深远,既体现了诗人旅途中的生活琐事,又流露出对友情和归宿的深深思考。