古殿鼪鼯豪,坏壁冠佩肖
出处:《游大智寺》
宋 · 陆游
脱发纷满梳,衰颜不堪照。
百年忽已半,去日如过烧。
平生功名心,上马无燕赵。
尔来阅世故,万事惊错料。
岂无旧朋俦,联翩半廊庙。
谁能伴此老,溯峡听猿叫。
锦城得数公,意气如再少。
偷闲访野寺,系马追一笑。
新糟厌玉狸,畏酒亦复釂。
古殿鼪鼯豪,坏壁冠佩肖。
摩挲宋公诗,句法叹高妙。
正如霓裳曲,零落得遗调。
归途缭长堤,掠面霜气峭。
佳游不可忘,落笔君勿诮。
百年忽已半,去日如过烧。
平生功名心,上马无燕赵。
尔来阅世故,万事惊错料。
岂无旧朋俦,联翩半廊庙。
谁能伴此老,溯峡听猿叫。
锦城得数公,意气如再少。
偷闲访野寺,系马追一笑。
新糟厌玉狸,畏酒亦复釂。
古殿鼪鼯豪,坏壁冠佩肖。
摩挲宋公诗,句法叹高妙。
正如霓裳曲,零落得遗调。
归途缭长堤,掠面霜气峭。
佳游不可忘,落笔君勿诮。
拼音版原文
注释
脱发:指头发稀疏。衰颜:衰老的面容。
百年:一生,此处指人的寿命。
燕赵:古代中国地区,象征着豪迈与英雄主义。
世故:世事的变迁和经验。
猿叫:形容环境的荒凉或孤独。
锦城:成都的别称,以锦绣繁华著称。
偷闲:抽出空闲时间。
玉狸:美酒的代称。
鼪鼯:鼠类动物。
句法:诗歌的结构和表达方式。
遗调:失传或遗留下来的乐曲。
霜气峭:寒冷刺骨的霜气。
君勿诮:希望你不要嘲笑我。
翻译
头发稀疏满梳头,衰老容颜不敢照镜子。人生百年已过半,过去的日月像火烧般迅速。
一生追求功名的心,骑马远行不再向往燕赵之地。
经历世事变迁,世间万物都让我感到惊讶和错愕。
虽然有老朋友,但他们多数在朝廷任职。
谁能陪伴我这老者,共听峡谷中的猿猴叫声。
在成都遇到几位好友,他们的精神仿佛又回到年轻时。
找时间探访荒野寺庙,只为片刻的欢笑。
新酿的酒虽好,但我已厌倦,连玉杯也怕碰触。
古殿中鼠类横行,破败的墙壁挂着残缺的冠佩画像。
抚摸宋代诗人的诗篇,感叹其句法之高超。
就像那失落的霓裳曲,零散却依然动人。
归程中长堤蜿蜒,冷冽的霜气扑面而来。
美好的回忆不能忘怀,写下这些,希望你不要笑话我。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《游大智寺》,通过对大智寺的游览,诗人表达了对时光流逝、人生衰老的感慨。首句“脱发纷满梳,衰颜不堪照”描绘了诗人年华老去的形象,感叹岁月匆匆。接下来,“百年忽已半,去日如过烧”进一步强调时间的飞逝,过去的时光仿佛烈火般迅速消逝。
诗人回顾自己一生,曾经的功名之心已不再,“上马无燕赵”暗示壮志未酬的遗憾。他对世事变迁感到惊讶和错愕,昔日的朋友多已位居高位,而他自己却只能在寺庙中听闻猿鸣,寻求片刻宁静。“锦城得数公,意气如再少”则描绘了与友人相聚时的少许欢愉,他们在野寺中偷闲,饮酒谈笑。
在寺中,诗人欣赏着古诗,赞叹宋公的诗句高妙,如同霓裳曲中的遗韵。离开时,寒风凛冽,他提醒自己不要忘记这段美好的游历,即使笔下文字可能显得苍凉,也请朋友不要嘲笑他的感慨。
整首诗情感深沉,既有对人生的感慨,也有对友情的珍视,以及对文学艺术的赞赏,展现了陆游丰富的内心世界和独特的艺术风格。