著柳春风微有色,催花夜雨细无声
出处:《元日小雨》
宋末元初 · 方回
红垂灯穗倍常明,缓缓晴须作好晴。
著柳春风微有色,催花夜雨细无声。
炉香早起蹒跚拜,杯酒朋来潋滟倾。
一日一诗旧年例,新年一日两诗成。
著柳春风微有色,催花夜雨细无声。
炉香早起蹒跚拜,杯酒朋来潋滟倾。
一日一诗旧年例,新年一日两诗成。
拼音版原文
注释
红:形容颜色鲜艳。垂:下垂。
灯穗:灯笼下的穗子。
倍常明:比平时更亮。
缓缓:慢慢地。
晴须:需要晴朗的天气。
作好晴:准备好迎接晴天。
著柳:吹拂着柳树。
春风:春天的风。
微有色:略带色彩。
催花:催促花开。
夜雨:夜间下雨。
细无声:悄然无声。
炉香:炉火上的香烟。
蹒跚拜:步履不稳地行礼。
杯酒:饮酒。
朋来:朋友来访。
潋滟倾:酒杯中的酒液波光粼粼。
一日一诗:每日一首诗。
旧年例:过去的惯例。
新年一日两诗成:新年第一天读两首诗。
翻译
红色的灯笼穗子格外明亮,慢慢等待的好天气要来临。春风吹过柳树带着微微色彩,夜晚的雨悄悄催开花朵却无声无息。
清晨炉火香烟袅袅,我步履蹒跚地行礼祈福。
按照旧例,每天读一首诗;新的一年,一天读两首诗成为新的约定。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象,通过对自然环境和生活细节的精致刻画,展现了诗人在新年伊始时的喜悦心情。
"红垂灯穗倍常明"一句,以鲜亮的色彩写出了室内的灯火,寓意着新年的欢庆气氛。紧接着的是"缓缓晴须作好晴",通过对天气变化的描绘,表达了诗人对于美好天气的期待和渴望。
在接下来的两句中,"著柳春风微有色"细腻地捕捉了初春时节柳絮随风舞动的情景,而"催花夜雨细无声"则描绘了一场悄然降临的夜雨,为大自然的苏醒增添了神秘与温润。
"炉香早起蹒跚拜"和"杯酒朋来潋滟倾"两句,分别写出了诗人在新春之际对亲友的思念以及欢聚饮宴的情形。这些细节生动地展现了中国传统节日文化中的温情与喜悦。
最后两句"一日一诗旧年例,新年一日两诗成"则透露出了诗人对于创作的坚持和对新年的热忱之情,同时也展示了一种积极向上的生活态度。