二京曾见画图中,数本芳菲色不同
出处:《荔枝树》
唐 · 郑谷
二京曾见画图中,数本芳菲色不同。
孤棹今来巴徼外,一枝烟雨思无穷。
夜郎城近含香瘴,杜宇巢低起暝风。
肠断渝泸霜霰薄,不教叶似灞陵红。
孤棹今来巴徼外,一枝烟雨思无穷。
夜郎城近含香瘴,杜宇巢低起暝风。
肠断渝泸霜霰薄,不教叶似灞陵红。
拼音版原文
注释
二京:指长安和洛阳,古代中国的两个重要都城。画图:绘画或图像,这里指诗人记忆中的画面。
孤棹:孤独的小船,形容诗人的旅途孤单。
巴徼:巴地的边界,这里指诗人所在的地方。
烟雨:形容朦胧的雨雾,营造出凄迷的氛围。
杜宇:杜鹃鸟,古时常见于南方,叫声凄凉。
渝泸:古代地名,位于今重庆、泸州一带。
霜霰:霜花和冰雹,形容天气寒冷。
灞陵:古地名,在今陕西西安附近,以红叶著名。
翻译
我曾在两京见过画中的景象,那些花卉色彩各异。如今独自乘舟来到巴地之外,一枝烟雨勾起了无尽思绪。
临近夜郎城的地方弥漫着香气,杜鹃鸟的巢低矮处刮起昏暗的风。
心中悲痛,因为渝泸之地霜雪稀薄,叶子不像灞陵那样红艳。
鉴赏
这首诗描绘了作者对荔枝的深情怀念和赞美之情。"二京曾见画图中,数本芳菲色不同"表达了诗人在长安、洛阳等地曾经看到过各种各样的荔枝画作,它们呈现出不同的花期与颜色,这些都已深深印刻在诗人的心中。"孤棹今来巴徼外,一枝烟雨思无穷"则是说现在身处边远之地,只有一枝荔枝伴随,而这寥寥几笔却引发了诗人无尽的怀念之情。
"夜郎城近含香瘴,杜宇巢低起暝风"写出了荔枝带来的香气与微风相互交织,这里的夜郎指的是古代的一个地方名词,而“含香瘴”则是形容荔枝的香味。诗人通过这种描绘让读者感受到荔枝不仅美丽,而且散发出迷人的香气。
"肠断渝泸霜霰薄,不教叶似灞陵红"这两句表达了诗人对荔枝的深切怀念之情,甚至到了内心痛苦的地步。这里的“肠断”形容这种思念之痛,而“渝泸霜霰薄”则是说即便是在寒冷的冬日,荔枝也依然保持着它的绿意,这种对比更加凸显了诗人对这棵树的深情。最后一句“不教叶似灞陵红”则表明尽管其他花卉会因季节变化而变色,但荔枝却始终如一,不像灞陵(古地名)的花那样红艳。
整首诗通过对比和细腻的描写,展现了作者对于荔枝深情且执着的美好记忆。