金鼎药成龙已去,人间惟有鼠拖肠
出处:《续作永昭陵挽词五首 其三》
宋 · 欧阳修
都人扰扰塞康庄,西送灵车过苑墙。
金鼎药成龙已去,人间惟有鼠拖肠。
金鼎药成龙已去,人间惟有鼠拖肠。
注释
都人:城市中的人们。扰扰:纷乱嘈杂。
塞康庄:拥挤的街道。
西送:向西送行。
灵车:载有亡者的车辆。
苑墙:皇家园林的围墙。
药成龙已去:炼丹成仙的药物已经失效。
人间:世间。
惟有:只有。
鼠拖肠:比喻人心中的忧虑或恐惧如同老鼠拖着肠子,形容人心惶惶。
翻译
人群喧闹充斥着宽敞的街道,西边的人们送着灵车经过苑墙。
鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《续作永昭陵挽词五首(其三)》中的第三首。诗中描绘了都城内人们因皇帝去世而引起的纷扰,灵车经过皇家苑墙的场景。"都人扰扰塞康庄"一句,通过"扰扰"一词,形象地刻画出京城百姓的慌乱与哀伤。"西送灵车过苑墙"则直接叙述了送葬队伍的行进,显示出皇家葬礼的庄重和哀荣。
接下来的两句"金鼎药成龙已去,人间惟有鼠拖肠"更为深刻,表达了诗人对逝者的哀悼以及对世事无常的感慨。"金鼎药成龙已去"暗指皇帝已经离开尘世,"龙"象征着皇权;"人间惟有鼠拖肠"则以老鼠拖肠的形象,寓言性地描绘出世间只剩下世俗琐事,失去了往日的辉煌。这两句寓言式的表达,既悲凉又富有哲理,体现了欧阳修诗歌的深沉和敏锐。