忽此四十载,弱冠来京华
出处:《断河酒楼得花字落字二首 其一》
宋末元初 · 方回
忽此四十载,弱冠来京华。
缪乘朝士马,偶驾刺史车。
谤墨满褚笥,战血腥干铘。
良喜返初服,草屩牧羜豭。
曷乃浪复出,头雪眼已花。
市人幸不识,徒步趋酒家。
惊倒道上客,高楼何欢哗。
醉卧忘解衣,巷瓯朝鸣茶。
缪乘朝士马,偶驾刺史车。
谤墨满褚笥,战血腥干铘。
良喜返初服,草屩牧羜豭。
曷乃浪复出,头雪眼已花。
市人幸不识,徒步趋酒家。
惊倒道上客,高楼何欢哗。
醉卧忘解衣,巷瓯朝鸣茶。
注释
忽此四十载:忽然间已过去四十年。弱冠:二十岁。
缪乘:偶然骑乘。
朝士马:朝臣的马。
偶驾:偶尔乘坐。
刺史车:刺史的车。
谤墨:诽谤之言。
褚笥:书箱。
战血腥:战场的血腥。
干铘:染红剑鞘。
良喜:非常欢喜。
初服:朴素生活。
草屩:草鞋。
牧羜豭:放牧羊群。
曷乃:为何。
浪复出:轻易出门。
头雪:白发。
眼已花:眼神昏花。
市人:市井之人。
徒步:步行。
酒家:酒馆。
惊倒:惊动。
高楼何欢哗:高楼上的人们还在喧哗。
醉卧:喝得烂醉。
解衣:脱下衣服。
巷瓯:巷口。
朝鸣茶:清晨叫卖茶。
翻译
忽然间已过去四十年,我二十岁来到繁华京都。我曾骑着朝臣的马,偶尔也坐上刺史的车。
诽谤之言填满我的书箱,战场的血腥染红了我的剑鞘。
如今很高兴能回归朴素生活,穿着草鞋放牧羊群。
为何我又轻易出门,白发苍苍眼神昏花。
幸好市井之人不认识我,我步行去酒馆买醉。
我的醉态惊倒了路上行人,高楼上的人们还在喧哗。
喝得烂醉忘了脱下衣服,清晨巷口传来卖茶人的叫卖声。
鉴赏
这是一首描绘诗人在京城中感叹时光易逝、官场沉浮的诗。开篇便以"忽此四十载,弱冠来京华"表达了诗人对时间流逝的感慨,从年轻时代到如今四十岁已经过了许多年头。"缪乘朝士马,偶驾刺史车"则描绘诗人在官场中的经历,虽然只是偶尔参与,但已深知其艰辛。
接着,"谤墨满褚笥,战血腥干铘"写出了诗人面对的是非和批评时的沉重心情,以及身处战乱之中所感受到的痛苦。然而在"良喜返初服,草屩牧羜豭"一句中,却流露出了一种归隐田园的愿望,希望能够摆脱尘世的纷争,回到简单而宁静的生活。
诗人随后又提到"曷乃浪复出,头雪眼已花",表明虽然年事已高,但依然不得不重新投身于世俗之中。"市人幸不识,徒步趋酒家"则透露出诗人希望能够保持低调,不为人知,以便在喧嚣的都市中找到一丝安宁。
最后两句"惊倒道上客,高楼何欢哗。醉卧忘解衣,巷瓯朝鸣茶"描绘了诗人在酒楼中的情景,或许是为了逃避现实的喧嚣,诗人选择了饮酒作为一种暂时的逃避。在高楼之上,虽然外界仍旧嘈杂,但诗人已醉卧忘记了世间的一切烦恼,只留下早晨茶香与巷中的鸟鸣声相伴。