文书海里衮不了,黑花乱发双眼睛
文书海里衮不了,黑花乱发双眼睛。
故人同舍尤太史,敲门未揖心先喜。
袖中倾下十斛珠,五色光芒射窗几。
自言天风来帝旁,拾得复古殿中云一张。
向来太上坐朝罢,胜日光风花柳暇。
浣花仄理冰雪容,宣城鸡距针芒锋。
天颜有喜聊小试,西京书目供游戏。
韩彭卫霍欣挂名,舒向卿云感书字。
汉廷多少失意人,九京寸恨不作尘。
一朝翻入圣笔底,昭回之光唤渠起。
小臣滥巾缝掖行,手抄孝经不彻章。
何曾下笔写史汉,再拜恭览汗透裳。
太史结庐伴鸥鹭,锡山山下荆溪渡。
红光紫气上烛天,个是深藏宝书处。
拼音版原文
注释
鸾台长史:官职名,古代官署。月前病鹤:比喻清瘦如鹤的人。
霜后蝇:形容环境清冷,像秋后的苍蝇。
文书海:比喻堆积如山的公文。
黑花乱发:形容头发斑白。
五色光芒:形容光彩夺目。
天风:神仙般的风。
复古殿:古代宫殿。
浣花:地名,成都附近。
宣城:地名,安徽宣城,以产笔著名。
西京:长安,古都。
韩彭卫霍:指韩信、彭越、卫青、霍去病等名将。
舒向卿:虚构人物,代指书卷中的内容。
九京:指地下,阴间。
昭回之光:明亮的光芒。
滥巾缝掖:谦辞,形容自己地位卑微。
孝经:儒家经典之一。
再拜:两次叩拜,表示恭敬。
锡山:地名,江苏无锡附近。
荆溪:水名,流经江苏无锡一带。
宝书:珍贵的书籍。
翻译
鸾台长史如老僧,月前病鹤霜后蝇。文书堆积如海未能完,黑发斑白眼神疲惫。
故友太史同住一室,敲门未迎心已欢喜。
袖中倾倒如十斛明珠,五彩光芒直射窗棂。
自称天风吹过帝侧,捡得复古殿中一片云。
太上皇退朝后闲暇,春光明媚花柳欢愉。
浣花溪边琴声清冷,宣城笔尖锐如鸡距。
天子喜我之作暂试,西京藏书任我游戏。
韩信彭越等名将挂念,舒向卿感动于书卷。
汉廷失意之人众多,九泉之下遗憾不散。
一朝被圣笔点化,光芒照耀唤醒沉睡。
我这小臣穿儒者衣,手抄孝经至深夜。
从未著史却受敬重,拜读时衣衫已湿透。
太史隐居伴鸥鹭,锡山脚下荆溪渡口。
红光紫气直冲云霄,此处隐藏珍贵的书籍。
鉴赏
这首诗描绘了一位太史与友人尤太史相聚的场景,充满了对古典文化和历史文献的尊崇。诗中不仅展现了作者对于书法艺术的欣赏,更透露出对过去辉煌时代的怀念,以及对失意人的同情。
“鸾台长史老野僧”一句,以生动形象描绘出太史的高龄和淡泊名利的性格。月前病鹤,霜后蝇,则是对自然环境的细腻刻画,烘托出一种静谧而略带忧郁的情境。
“文书海里衮不了”表达了太史对于古籍文献的渴望和收藏,而“黑花乱发双眼睛”则形象地描绘出了太史在翻阅书籍时专注且充满热情的状态。
诗中多处提及友人尤太史,表现出作者与其深厚的情谊。敲门未揖心先喜,显示了他们之间的默契和相待之愉快。而“袖中倾下十斛珠,五色光芒射窗几”则是对友情的一种比喻,珠子散落象征着友谊如珍宝般贵重。
“自言天风来帝旁,拾得复古殿中云一张”表明太史对于历史的研究和挖掘,对于失传文物的寻找有着浓厚的兴趣和热情。紧接着,“向来太上坐朝罢,胜日光风花柳暇”则是对古代帝王盛世的一种回忆和赞美。
“浣花仄理冰雪容,宣城鸡距针芒锋”描绘了一种清冷的自然景象,同时也隐喻着太史的高洁品格。而“天颜有喜聊小试,西京书目供游戏”则展现了太史对于文献资料的搜集和研究,对于学术探究的兴趣所在。
韩彭卫霍欣挂名,舒向卿云感书字,则是对历史上贤臣和文学家的赞颂。汉廷多少失意人,九京寸恨不作尘,表达了作者对于那些被时代遗忘或不公正待遇的人物的同情。
“一朝翻入圣笔底,昭回之光唤渠起”显示出太史在历史研究中偶得佳句的喜悦。而“小臣滥巾缝掖行,手抄孝经不彻章”则是对太史勤勉学习和著述的写照。
何曾下笔写史汉,再拜恭览汗透裳,则是对历史书写的一种敬畏和专注。太史结庐伴鸥鹭,锡山山下荆溪渡,描绘出太史隐居生活的宁静与自然融合。而“红光紫气上烛天,个是深藏宝书处”则象征着太史对于知识和文化的珍视,以及其学问之高深。
总体来看,这首诗不仅展示了作者对友情、历史和文献的热爱,更透露出一种淡泊明志、追求精神境界的生活态度。