寂寞东皋舒啸后,为君濡笔赋临流
出处:《次韵袁起岩提刑游金焦二山二首 其二》
宋 · 范成大
忆曾归自雪边州,帆落中?小系舟。
食蛤坐来期汗漫,驾鸿飞去揖浮丘。
卧游久矣无登览,辱赠跫然有唱酬。
寂寞东皋舒啸后,为君濡笔赋临流。
食蛤坐来期汗漫,驾鸿飞去揖浮丘。
卧游久矣无登览,辱赠跫然有唱酬。
寂寞东皋舒啸后,为君濡笔赋临流。
注释
忆曾:回忆起。归自:从...归来。
雪边州:雪域之地。
帆落:船儿停靠。
中?:江中的沙洲。
食蛤:吃着蛤蜊。
期:期待。
汗漫:无拘无束。
驾鸿:驾驭鸿雁。
浮丘:仙人名。
卧游:在梦中游览。
辱赠:承蒙赠予。
跫然:脚步声的样子,这里指赠诗。
啸:长啸。
濡笔:挥毫泼墨。
赋临流:在流水边写诗。
翻译
回忆起从前从雪域之地归来,船儿停靠在江中的沙洲。坐在海边吃着蛤蜊,期待着无拘无束的生活,像乘风驾驭鸿雁向仙人浮丘致敬。
长久以来我只能在梦中游览,承蒙你的赠诗让我有了回应的机会。
在寂静的东皋之后放声长啸,为了你,我将在流水边挥毫泼墨写下诗篇。
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大所作的《次韵袁起岩提刑游金焦二山二首(其二)》。诗中,诗人回忆自己从前从雪域之地归来,船在江中小洲停泊,与友人相聚,畅谈天下之事,期待着能像乘鸿雁一样遨游,向仙人浮丘致敬。长久以来未能实地游览,但朋友的赠诗却如同实地踏足,引发了诗人的回应和唱和。在感到寂寞之后,诗人对着东皋(田野)长啸,然后提起笔来,为友人写下这首描绘山水之景的诗篇,仿佛在流水边挥毫泼墨。整首诗表达了诗人与友人之间的深厚情谊以及对自然山水的向往之情。