淮南旱已久,疲民食田蔬
出处:《送表弟程之元知楚州》
宋 · 苏辙
与君外兄弟,初如一池鱼。
中年云雨散,各异涧谷居。
客舍复相从,语极长唏嘘。
青衫奉朝谒,白发惊晨梳。
百年不堪把,一樽欢有馀。
清言我未厌,昨夜闻除书。
淮南旱已久,疲民食田蔬。
诏发上供米,仍疏古邗渠。
要须贤使君,均此积岁储。
径乘两桨去,不待五马车。
别离难重陈,劳徕不可徐。
政成得召节,岁晚当归欤。
中年云雨散,各异涧谷居。
客舍复相从,语极长唏嘘。
青衫奉朝谒,白发惊晨梳。
百年不堪把,一樽欢有馀。
清言我未厌,昨夜闻除书。
淮南旱已久,疲民食田蔬。
诏发上供米,仍疏古邗渠。
要须贤使君,均此积岁储。
径乘两桨去,不待五马车。
别离难重陈,劳徕不可徐。
政成得召节,岁晚当归欤。
拼音版原文
翻译
与你亲如兄弟,起初如同一池游鱼。中年时分情谊淡薄,各自生活在不同的溪谷。
再次相聚于旅馆,言语间满是感慨和叹息。
穿着青衫去朝见,早晨发现白发已生。
一生的辛劳难以承受,一杯酒却带来些许欢乐。
清谈我并未厌倦,昨晚接到升迁的文书。
淮南长久干旱,百姓只能以蔬菜充饥。
皇上下令发放上供米,还要疏浚古邗沟。
需要贤能的官员,均衡分配这些多年的储备。
他轻舟双桨离去,无需等待华丽的马车。
离别之情难以重述,招揽安抚百姓不能拖延。
政绩斐然得以召回,年底应当回归故乡。
注释
君:你。初:起初。
一池鱼:像同一池中的鱼。
云雨散:关系疏远。
各异:各不相同。
涧谷居:各自生活的地方。
客舍:旅馆。
唏嘘:感叹声。
青衫:官服。
朝谒:朝见。
晨梳:早晨梳理头发。
不堪:难以承受。
一樽:一杯。
欢有馀:欢乐尚存。
除书:任命文书。
淮南:地名。
疲民:疲惫的百姓。
上供米:朝廷供应的粮食。
古邗渠:古代的运河。
贤使君:贤能的官员。
积岁储:多年积累的物资。
径乘:直接乘坐。
两桨:双桨。
五马车:豪华马车。
重陈:重复述说。
劳徕:招揽安抚。
徐:拖延。
政成:政绩显著。
召节:召回的命令。
归欤:回去吧。
鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙为他的表弟程之元即将赴任楚州刺史而作,表达了诗人对表弟的关切和对民生疾苦的关注。诗的前四句以“一池鱼”比喻表兄弟早年的亲密关系,随后描述了他们各自人生轨迹的变化,如同云雨分散后的涧谷相隔。接着,诗人感慨时光荏苒,自己已白发苍苍,但仍对表弟的仕途充满期待。
诗中提到淮南地区久旱,人民生活困苦,表弟受命前往任职,诗人希望他能发放上供米并疏浚古邗渠,解决百姓的粮食问题。诗人鼓励表弟迅速行动,勿拖延,强调其使命的重要性和紧迫性。最后,诗人祝愿表弟政绩斐然,能在任期结束时荣归故里。
整首诗情感真挚,既有对亲情的怀念,又有对民生的关注,体现了苏辙作为士大夫的责任感和对国家社稷的忧虑。