小国学网>诗词大全>诗句大全>淮南旱已久,疲民食田蔬全文

淮南旱已久,疲民食田蔬

宋 · 苏辙
与君外兄弟,初如一池鱼。
中年云雨散,各异涧谷居。
客舍复相从,语极长唏嘘。
青衫奉朝谒,白发惊晨梳。
百年不堪把,一樽欢有馀。
清言我未厌,昨夜闻除书。
淮南旱已久,疲民食田蔬
诏发上供米,仍疏古邗渠。
要须贤使君,均此积岁储。
径乘两桨去,不待五马车。
别离难重陈,劳徕不可徐。
政成得召节,岁晚当归欤。

拼音版原文

jūnwàixiōngchūchí

zhōngniányúnsànjiàn

shèxiāngcóngcháng

qīngshānfèngcháobáijīngchénshū

bǎiniánkānzūnhuānyǒu

qīngyánwèiyànzuówénchúshū

huáinánzǎojiǔmínshítiánshū

zhàoshànggòngréngshūhán

yàoxián使shǐjūnjūnsuìchǔ

jìngchéngliǎngjiǎngdàichē

biénánzhòngchénláolái

zhèngchéngzhàojiésuìwǎndāngguī

翻译

与你亲如兄弟,起初如同一池游鱼。
中年时分情谊淡薄,各自生活在不同的溪谷。
再次相聚于旅馆,言语间满是感慨和叹息。
穿着青衫去朝见,早晨发现白发已生。
一生的辛劳难以承受,一杯酒却带来些许欢乐。
清谈我并未厌倦,昨晚接到升迁的文书。
淮南长久干旱,百姓只能以蔬菜充饥。
皇上下令发放上供米,还要疏浚古邗沟。
需要贤能的官员,均衡分配这些多年的储备。
他轻舟双桨离去,无需等待华丽的马车。
离别之情难以重述,招揽安抚百姓不能拖延。
政绩斐然得以召回,年底应当回归故乡。

注释

君:你。
初:起初。
一池鱼:像同一池中的鱼。
云雨散:关系疏远。
各异:各不相同。
涧谷居:各自生活的地方。
客舍:旅馆。
唏嘘:感叹声。
青衫:官服。
朝谒:朝见。
晨梳:早晨梳理头发。
不堪:难以承受。
一樽:一杯。
欢有馀:欢乐尚存。
除书:任命文书。
淮南:地名。
疲民:疲惫的百姓。
上供米:朝廷供应的粮食。
古邗渠:古代的运河。
贤使君:贤能的官员。
积岁储:多年积累的物资。
径乘:直接乘坐。
两桨:双桨。
五马车:豪华马车。
重陈:重复述说。
劳徕:招揽安抚。
徐:拖延。
政成:政绩显著。
召节:召回的命令。
归欤:回去吧。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏辙为他的表弟程之元即将赴任楚州刺史而作,表达了诗人对表弟的关切和对民生疾苦的关注。诗的前四句以“一池鱼”比喻表兄弟早年的亲密关系,随后描述了他们各自人生轨迹的变化,如同云雨分散后的涧谷相隔。接着,诗人感慨时光荏苒,自己已白发苍苍,但仍对表弟的仕途充满期待。

诗中提到淮南地区久旱,人民生活困苦,表弟受命前往任职,诗人希望他能发放上供米并疏浚古邗渠,解决百姓的粮食问题。诗人鼓励表弟迅速行动,勿拖延,强调其使命的重要性和紧迫性。最后,诗人祝愿表弟政绩斐然,能在任期结束时荣归故里。

整首诗情感真挚,既有对亲情的怀念,又有对民生的关注,体现了苏辙作为士大夫的责任感和对国家社稷的忧虑。