几回过海上,此日暂踌躇
出处:《江楼陪范长官宴自警一篇戏呈郑主簿》
宋 · 林亦之
几回过海上,此日暂踌躇。
未尽尊前酒,还奔使者车。
官人无少暇,贱子敢安居。
一亩芭蕉圃,如今要自锄。
未尽尊前酒,还奔使者车。
官人无少暇,贱子敢安居。
一亩芭蕉圃,如今要自锄。
拼音版原文
注释
几回:多次。海上:海上航行。
此日:今日。
暂踌躇:犹豫不决。
未尽:尚未喝完。
尊前:酒杯之前。
奔:急忙前往。
使者车:使者的车。
官人:官员。
少暇:很少空闲。
贱子:谦称自己为低微的人。
敢安居:敢贪图安逸。
一亩:一丈见方的土地。
芭蕉圃:种植芭蕉的园子。
如今:现在。
自锄:亲自锄草。
翻译
我曾多次渡海而来,今日在此犹豫不决。杯中的酒还未饮完,又要急忙赶往使者的车旁。
官员们几乎没有闲暇,我这个卑微之人怎敢贪图安逸。
那片一亩大的芭蕉园,如今我必须亲自去锄草。
鉴赏
这首诗是宋代诗人林亦之的作品《江楼陪范长官宴自警一篇戏呈郑主簿》中的片段。诗人通过描述自己多次渡海的经历后,在这次宴会上的短暂停留,表达了对忙碌生活的感慨。他尚未尽兴饮酒,就被使者催促离开,暗示了官场的紧凑和自身的不得闲暇。诗人进一步自谦为“贱子”,表示不敢贪图安逸,决定亲自耕种一亩芭蕉圃,体现了他的勤勉和对田园生活的向往。
整首诗透露出诗人对官场生活的反思和对简朴生活的追求,同时也流露出一种自我警醒和对生活的主动选择。这种态度在古代文人中颇为常见,反映了他们对于仕途与个人理想的平衡思考。