陪侍经帏涉岁年,亦尝尚论鞠衣贤
出处:《仲一以诗来用韵奉答 其一》
宋 · 陈傅良
陪侍经帏涉岁年,亦尝尚论鞠衣贤。
如今三嗅馨香泣,惟恐将诗去浪传。
如今三嗅馨香泣,惟恐将诗去浪传。
注释
陪侍:长期陪伴。经帏:书房或学宫的帷幕,代指学术研究。
涉岁年:多年时间。
尚论:推崇和讨论。
鞠衣:古代官员的礼服,象征贤能。
如今:现在。
三嗅:多次闻到。
馨香:香气,这里可能指代诗人的作品。
泣:流泪。
惟恐:唯恐,担心。
将诗去浪传:随意传播诗作。
翻译
陪伴在经帷旁多年,也曾推崇穿着鞠衣的贤人。如今每当闻到香气就泪流满面,只担心我的诗作被随意流传。
鉴赏
这首诗是宋代学者陈傅良所作的《仲一以诗来用韵奉答(其一)》。诗中,诗人回忆了陪伴在师长身边多年,共同探讨学问的日子,对老师的尊敬和怀念之情溢于言表。"经帏涉岁年"描绘了长时间的学术探讨,"尚论鞠衣贤"则赞美老师的学识与品德如同古代贤人穿着朴素的鞠衣一样高尚。当诗人闻到诗卷上的香气时,不禁感动落泪,表达了对老师作品的珍视以及担心其诗作被轻易流传的忧虑,流露出深深的敬仰和责任感。整首诗情感真挚,体现了对师恩的深深感激和对学术传承的慎重态度。