元是沧浪客,况逢花柳天
出处:《阻风泊舒州长风沙二首 其一》
宋 · 杨万里
苦被淮西市,苛留江表船。
闻村红酒贱,看网白鱼鲜。
元是沧浪客,况逢花柳天。
山川嗔老我,醒眼对风烟。
闻村红酒贱,看网白鱼鲜。
元是沧浪客,况逢花柳天。
山川嗔老我,醒眼对风烟。
注释
淮西:地名,指淮河西部地区。江表:古称长江以南地区为江表。
红酒:指酿造的酒,可能指当地特产。
白鱼:可能是淡水鱼,因其颜色而得名。
沧浪客:形容漂泊不定或归隐之人。
花柳天:形容春天花开柳绿的美好时光。
嗔老我:山水仿佛在责怪我已老去。
醒眼:形容清醒的眼睛。
翻译
困顿于淮西的集市,被迫滞留江表的船只。听说乡村的红酒价格低廉,上网状的白鱼新鲜诱人。
我本是来自沧浪的过客,更何况现在正值春色撩人之时。
山水似乎责怪我老去,我睁大眼睛面对眼前的风烟景色。
鉴赏
此诗描绘了一位旅人在淮西市遭遇的困顿,诗中透露出作者对现实生活不满和怀旧的情感。首句“苦被淮西市”表达了诗人在淮西市中的不快乐经历;“苛留江表船”则是说被迫滞留在长江边的船上,无法前进。
接下来的两句“闻村红酒贱,看网白鱼鲜”通过对比手头上的物资——便宜的红酒和新鲜的白鱼——来表现诗人内心的慰藉。这里红酒与白鱼象征着生活中仍有可乐之处,缓解了诗人的苦闷。
“元是沧浪客”表明作者本身就是一位漂泊不定的人,"况逢花柳天"则是在这样的环境下,遇到美好的春日,心情得以舒展。这里的“花柳天”指的是春季美好时光,为诗人带来了暂时的心灵慰藉。
最后两句“山川嗔老我,醒眼对风烟”则表达了诗人面对自然景观时的情感变化。"山川嗔老我"中,“嗔”字有怨恨之意,似乎是说大自然在责备诗人的年迈;“醒眼对风烟”则是在清醒的状态下,静观风和烟雾,这里诗人可能是在反思生命和世事。
总体来说,此诗通过对比现实与心境,表达了诗人在面对困顿时依然保持着对美好生活的向往,以及对自然之美的深切感受。