小国学网>诗词大全>诗句大全>丹霞前,慈云顶,两壁相看苍铁冷全文

丹霞前,慈云顶,两壁相看苍铁冷

宋 · 陈著
丹霞前,慈云顶,两壁相看苍铁冷
春风秋月一逢迎,菜碗茶瓯拍香鼎。
有时话到有处无,有时瞑到入禅定。
本来僧俗不相干,气味投时堪隽永。
九年卓锡兴百废,谁与挽之欲去猛。
我年今已七十六,师五十二亦多病。
人生契合是因缘,临老相分重悽哽。
东湖水宽万顷烟,风波簸弄羲娥影。
西山有寺古佛境,啼鸟落花云水静。
醉中覶缕醒时语,师亦两下如何领。

拼音版原文

dānxiáqiányúndǐng

liǎngxiāngkàncāngtiělěng
chūnfēngqiūyuèféngyíng

càiwǎncháōupāixiāngdǐng
yǒushíhuàdàoyǒuchù

yǒushímíngdàochándìng
běnláisēngxiānggān

wèitóushíkānjùnyǒng
jiǔniánzhuóxīngbǎifèi

shuíwǎnzhīměng
niánjīnshíliù

shīshíèrduōbìng
rénshēngshìyīnyuán

línlǎoxiāngfēnzhònggěng
dōngshuǐkuānwànqǐngyān

fēngnòngéyǐng
西shānyǒujìng

niǎoluòhuāyúnshuǐjìng
shīliǎngxiàlǐng

注释

丹霞:红色的山峰。
慈云顶:慈祥云雾缭绕的山顶。
苍铁冷:像冷铁般的颜色。
逢迎:相遇。
香鼎:香炉。
话到有处无:言语时断时续。
瞑到入禅定:陷入深深的禅定状态。
僧俗:僧人和俗人。
气味投时:心意相投。
卓锡:杖锡出行。
百废:许多废弃的事物。
挽之:挽留。
猛:坚决。
七十六:年纪。
五十二:年龄。
契合:相合。
东湖:湖泊。
羲娥:日月。
西山:西部山脉。
古佛境:古老的佛家圣地。
覶缕:随意观看。
如何领:如何理解。

翻译

在丹霞山前,慈云山顶,两座峭壁相对,犹如冰冷的铁色。
春风吹过,秋月映照,我们相会共度时光,用菜碗茶杯轻敲香炉。
交谈间时而清晰时而模糊,有时入定禅修,忘却尘世。
原本僧俗有别,但若心意相通,便能长久且深沉。
九年里,我在此地振兴了许多衰败之事,但如今无人能挽留我离去的决心。
我已七十六岁,而师五十有二,也都疾病缠身。
人与人之间的契合是缘分,临老分别,心中悲痛。
东湖浩渺,烟波浩渺,连太阳和月亮的影子也被颠簸摇曳。
西山古寺,宁静如佛的境界,只有啼鸟落花和云水声。
酒醉后的话语,醒来后能否理解,师弟,你又如何看待呢?

鉴赏

这首诗描绘了诗人陈著在正月二日游历慈云寺的经历,以丹霞和慈云顶为背景,展现了寺庙的宁静与沧桑。诗人与年长的僧人龄叟相遇,两人交谈禅理,有时深沉有时轻松,尽管僧俗身份不同,但气味相投,交流显得深远。龄叟主持寺庙多年,修复了许多荒废之事,但岁月催人老,两人皆身患疾病,临近老年分别之际,诗人感到凄然。他回忆起西湖的广阔烟波和西山古寺的静谧,醉酒时的言语和清醒时的对话,都成为他们共同的记忆。整首诗情感真挚,流露出对友情和时光流逝的感慨。