还觉此情丝样小,欲裁不断柰何情
出处:《香奁体五首 其一》
宋 · 叶茵
相思独向小窗明,试剪春衣趁晚晴。
还觉此情丝样小,欲裁不断柰何情。
还觉此情丝样小,欲裁不断柰何情。
注释
相思:深深的思念之情。独:独自一人。
小窗:窗户较小或位置偏僻。
明:明亮。
试剪:试着裁剪。
春衣:春季的衣服。
趁:趁着。
晚晴:傍晚的晴朗天气。
此情:这种情感。
丝样小:如丝般细长而微妙。
欲裁不断:想要剪裁却无法切断。
翻译
独自一人思念绵绵,对着小窗欣赏傍晚晴空。尝试为春天裁剪新衣,趁着这明亮的晚霞时光。
鉴赏
这首诗是宋代女词人叶茵的作品,名为《香奁体五首(其一)》。从艺术风格和语言运用来看,这首诗深刻地表达了女性内心的情感世界。
"相思独向小窗明,试剪春衣趁晚晴。"
这两句描绘了一幅静谧的画面:在清晰的小窗前,词人独自沉浸于对远方恋人的思念中。她试图通过剪裁春天的衣物来排遣内心的寂寞和无奈,同时赶在晚晴时分完成这一切,似乎是在追寻那逝去的美好时光。
"还觉此情丝样小,欲裁不断柰何情。"
这两句更深层次地揭示了词人内心的情感纠葛。她感到自己的思念就像细小的丝线一样脆弱,却又割舍不下,犹豫不决之间,只能无奈地面对这种无法言说的复杂情感。
整首诗通过词人的细腻笔触和内心独白,展现了女性柔软而复杂的情感世界,以及她在面对相思之苦时的无力与哀愁。叶茵以其精湛的笔法,将个人微妙的情绪转化为诗歌,给后人留下了深刻的艺术印象。