小国学网>诗词大全>诗句大全>许史相经过,高门盈四牡全文

许史相经过,高门盈四牡

出处:《偶然作六首 其五
唐 · 王维
赵女弹箜篌,复能邯郸舞。
夫婿轻薄儿,斗鸡事齐主。
黄金买歌笑,用钱不复数。
许史相经过,高门盈四牡
客舍有儒生,昂藏出邹鲁。
读书三十年,腰间无尺组。
被服圣人教,一生自穷苦。

注释

赵女:指赵国的美女。
箜篌:古代一种弦乐器。
邯郸舞:战国时期邯郸地区的舞蹈。
夫婿:丈夫。
轻薄儿:轻浮的人。
斗鸡:古代的一种娱乐活动。
事:侍奉。
齐主:齐国的君主。
买歌笑:购买歌舞以取乐。
用钱不复数:花钱无数,形容挥金如土。
许史:指许、史两家豪门大族。
相经过:互相往来。
高门:豪门大户。
盈四牡:形容车马众多,四匹雄马驾车。
客舍:旅馆。
儒生:读书人,学者。
昂藏:气宇轩昂,形容人有威仪。
邹鲁:孔子故乡,代指儒家文化发源地。
尺组:一尺长的绶带,古代用来系官印,此处指官职。
被服:承受,遵循。
圣人教:圣人的教诲。
一生自穷苦:一生过着贫困的生活。

翻译

赵国的女子擅长弹箜篌,又会跳邯郸的舞蹈。
她的丈夫是个轻浮子弟,只顾在齐王面前斗鸡取乐。
用黄金买来的欢笑歌声,花钱如流水无数。
许家和史家这样的贵族常来往,门前停满了高车驷马。
旅店里有个儒生,气度不凡来自邹鲁之地。
他读了三十年的书,却腰间没有一尺长的官印。
遵循圣人的教诲,一生清贫困苦。

鉴赏

这首诗描绘了一位饱学之士的生活状态和精神追求。从表面上看,诗人通过对一场欢快宴席的描述,展现了当时贵族或富豪家庭的奢侈生活:赵女擅长弹奏箜篌乐器,并能跳邯郸舞,显示了一种文化娱乐的繁华;夫婿之间斗鸡游戏,显示了上层社会的轻浮与无聊;黄金买歌笑,用钱如流水,不再计数,反映出当时富裕阶层的奢侈和挥霍。

然而,诗人通过“许史相经过,高门盈四牡”一句,又点出了权贵之家的显赫与排场。这里的“许史”可能是指有名望的史官,而“高门盈四牡”则形象地描绘了豪门巨族的富丽。

接着,“客舍有儒生,昂藏出邹鲁”一句,转而表达诗人对知识分子生活状态的关注。这里的“儒生”可能是指专心读书、研究儒家经典的人士,而“昂藏”则形容他们隐逸不求闻达于世。

最后,“读书三十年,腰间无尺组。被服圣人教,一生自穷苦”的四句,更深层次地表露了诗人的个人情感与精神追求。这位饱学之士虽然读书三十载,却仍旧清贫,腰间无任何装饰或财物;他身着简朴的衣衫,遵循圣贤的教诲,一生甘于清贫苦行。

整首诗通过对比鲜明、层次分明的描写,不仅展示了当时社会的两极分化,而且也反映出诗人个人对于物质享乐与精神追求之间的选择和坚守。