况复哆北楹,方池渺溶溶
出处:《题傅氏真意堂》
宋 · 胡寅
高楠落繁荫,茂竹疏泠风。
小亭寻丈景,已冠一亩宫。
况复哆北楹,方池渺溶溶。
游鯈亦何乐,动影相冲融。
卉木罗以差,想见芳菲容。
香枝寒月碎,雪架春云浓。
我来秋暮时,山叶般般红。
乃眷黄金花,尚閟东篱丛。
维君抱材气,志通身则穷。
和璧献未售,夜半光腾虹。
乐岁突尚冷,初筵尊未空。
恨我早病衰,不能卷千钟。
喜闻涤尘话,冰壶瑩心胸。
又知此胜境,芹溪萦砚峰。
昔有遗世士,烟霞眇飞踪。
先生傥邂逅,问讯为我通。
芝苗不足饱,多谢角里翁。
相期玉京路,手把青芙蓉。
小亭寻丈景,已冠一亩宫。
况复哆北楹,方池渺溶溶。
游鯈亦何乐,动影相冲融。
卉木罗以差,想见芳菲容。
香枝寒月碎,雪架春云浓。
我来秋暮时,山叶般般红。
乃眷黄金花,尚閟东篱丛。
维君抱材气,志通身则穷。
和璧献未售,夜半光腾虹。
乐岁突尚冷,初筵尊未空。
恨我早病衰,不能卷千钟。
喜闻涤尘话,冰壶瑩心胸。
又知此胜境,芹溪萦砚峰。
昔有遗世士,烟霞眇飞踪。
先生傥邂逅,问讯为我通。
芝苗不足饱,多谢角里翁。
相期玉京路,手把青芙蓉。
拼音版原文
注释
繁荫:茂密的树荫。小亭:小型亭子。
寻丈:寻找一丈左右。
哆北楹:北边的屋檐。
渺溶溶:广阔无垠。
游鯈:游动的鱼。
冲融:相互交融。
卉木:花草。
芳菲:芬芳美丽。
香枝:香气四溢的树枝。
雪架:如雪般晶莹。
秋暮:秋天傍晚。
般般红:红得如火。
黄金花:象征高贵的花朵。
东篱:隐士居所。
维君:你。
志通身则穷:志向远大但处境困顿。
和璧:比喻珍贵的物品。
夜半光腾虹:夜晚光芒如虹。
乐岁:丰收之年。
尊未空:酒杯未空。
早病衰:身体衰弱。
千钟:千杯酒。
涤尘话:洗涤心灵的话语。
冰壶:比喻清澈的心灵。
芹溪:河流名。
砚峰:砚台形状的山峰。
遗世士:超脱尘世的人。
烟霞:云雾缭绕。
邂逅:偶然相遇。
问讯:问候。
芝苗:象征高洁。
角里翁:隐士。
玉京路:仙境之路。
青芙蓉:青色的芙蓉花。
翻译
高大的楠树落叶繁密,茂盛的竹林间吹过清凉的风。在小亭中寻找一丈左右的景色,已经足以称作宫殿的一角。
更何况那北边的屋檐下,方池水波荡漾,一片广阔。
游鱼在此也感到快乐,它们的影子相互交融。
花草树木错落有致,仿佛能看见它们的芬芳和美丽。
寒冷的月光洒在香枝上,如雪般晶莹,春云浓厚。
我在秋天傍晚来访,山叶红得如火。
特别怀念那黄金般的花朵,它们仍隐藏在东篱丛中。
你怀才不遇,志向远大却身处困境。
你的和氏璧虽美,却还未找到合适的买家,夜晚光芒如虹。
即使丰收之年,宴席上酒杯仍未空。
遗憾的是我身体衰弱,无法畅饮千杯。
听到洗涤心灵的话语,心中如冰壶般清澈。
我知道这是一处美景,芹溪环绕着砚峰。
过去有超脱尘世的人,他们的踪迹在烟霞中难以追寻。
如果先生能相遇,能否帮我问候他们。
虽然芝草不足以充饥,但我深感感激,就像角里翁一样。
我们约定在通往玉京的路上,携手共赏青芙蓉。
鉴赏
这首诗描绘了傅氏真意堂周围的自然景色和诗人的情感体验。首联“高楠落繁荫,茂竹疏泠风”写出了高大的楠树落叶形成浓密的阴凉,茂盛的竹林间吹过轻柔的风,营造出宁静宜人的环境。接下来,“小亭寻丈景,已冠一亩宫”描述了小亭周围景色优美,仿佛是园林中的精华所在。
诗人进一步描绘了堂前的池塘和游鱼,以及花草树木的芬芳,如“香枝寒月碎,雪架春云浓”,展现了四季变换的美丽。秋天的山叶红艳,而黄金花尚未盛开,暗示了时光流转和期待。诗人感慨自己年老体衰,未能畅饮,但欣赏着洗涤心灵的交谈,对友人傅氏的才情表示赞赏。
最后,诗人希望与友人共度美好时光,期待在仙境般的芹溪畔相聚,还提及了隐士和仙人的传说,表达了对超凡生活的向往。整首诗语言优美,情感深沉,既描绘了景致,也寓含了诗人的人生感慨和对友情的珍视。