有能一夕话,可洗万古愁
出处:《送丘宗卿帅蜀 其一》
宋 · 陈傅良
尝陪诸老后,亦与晚进游。
有能一夕话,可洗万古愁。
昔君尚青衫,今我已白头。
阙下何匆匆,蜀江正悠悠。
一请工治庖,再请拙操舟。
有能一夕话,可洗万古愁。
昔君尚青衫,今我已白头。
阙下何匆匆,蜀江正悠悠。
一请工治庖,再请拙操舟。
翻译
曾经陪伴过前辈们,也与年轻的朋友们交往。只要有能共度一夜长谈的机会,就能洗尽万古的忧愁。
过去你还是穿着青衫的年轻人,如今我已经白发苍苍。
在京城的时间为何如此匆忙,而蜀江的水却静静地流淌。
一次邀请你来烹饪,再次请求你掌舵航行。
注释
尝:曾经。陪:陪伴。
诸老:各位前辈。
后:之后。
晚进:年轻的后辈。
有能:如果有能耐。
一夕话:一夜交谈。
洗:洗涤。
万古愁:无尽的忧虑。
昔:过去。
尚:还。
青衫:年轻人穿的青色衣服。
白头:头发花白。
阙下:京城。
何匆匆:为何如此匆忙。
蜀江:四川的江河。
正:正在。
悠悠:悠长。
一请:第一次邀请。
工治庖:擅长烹饪。
再请:第二次请求。
拙操舟:不擅长驾驶船只。
鉴赏
这首诗是宋代学者陈傅良赠送给友人丘宗卿的诗,表达了对丘宗卿赴蜀任职的送别之情。首联“尝陪诸老后,亦与晚进游”回忆了过去与丘宗卿共度的时光,既有与前辈交往的经历,也有与年轻后辈的互动,体现了深厚的友情。颔联“有能一夕话,可洗万古愁”高度赞扬了丘宗卿的谈话才能,认为一次长谈足以消解长久的忧虑。
颈联“昔君尚青衫,今我已白头”通过对比两人的年龄变化,感叹时光荏苒,表达了岁月无情的感慨。尾联“阙下何匆匆,蜀江正悠悠”描绘了丘宗卿即将离开京城奔赴蜀地的情景,流露出对友人离别的依依不舍和对远方路途的想象。
最后两句“一请工治庖,再请拙操舟”则以幽默的方式,祝愿丘宗卿在蜀地既能得到精巧厨艺的照顾,也能妥善处理政务,如同驾驭船只般稳重前行。整首诗情感真挚,语言质朴,富有深意。