冷屋栖云是几年,嗔人履迹破苔钱
出处:《莲花庵》
宋 · 陈岩
冷屋栖云是几年,嗔人履迹破苔钱。
不辞更入山深处,手种西方社里莲。
不辞更入山深处,手种西方社里莲。
拼音版原文
注释
冷屋:形容房屋无人居住,显得冷清。栖云:坐落在云层之上,可能指高处或偏远之地。
几年:多年,表示时间长久。
嗔人:责怪他人。
履迹:脚印。
破苔钱:踩破了覆盖在地上的青苔,苔藓形状像古代的钱币。
不辞:毫不犹豫。
更入:再深入。
山深处:深山之中。
手种:亲手种植。
西方社:可能指佛教中的西方极乐世界,也可能指特定的社区。
莲:莲花,象征纯洁和高雅。
翻译
冷清的房屋孤独地坐落在云端之上已经多少年了,恼恨有人的足迹踏破了青苔覆盖的钱币。
鉴赏
这首诗名为《莲花庵》,作者是宋代诗人陈岩。诗中描绘了诗人寓居在冷清的屋宇中,已有多年时间,对屋外青苔被践踏感到些许嗔怪。然而,他并未因此退缩,反而愿意深入山中更深处,亲手种植莲花,寄托着对清净与超脱的向往。这里的"苔钱"象征着静谧与自然,而"西方社里莲"则可能暗指佛教中的西方极乐世界或禅意中的莲花出淤泥而不染。整体上,这首诗体现了诗人坚韧的内心和对精神追求的执着。