锦城飞马过青城,无奈风声更雨声
出处:《永康军》
宋末元初 · 汪元量
锦城飞马过青城,无奈风声更雨声。
一夜不眠何似者,筹花赌酒到天明。
一夜不眠何似者,筹花赌酒到天明。
拼音版原文
注释
锦城:繁华的城市,这里指成都。青城:青城山,位于四川成都附近。
无奈:无可奈何,感到困扰。
风声:自然界的风声。
雨声:雨声。
一夜不眠:彻夜未眠。
何似者:比起来怎么样。
筹花:以花朵作为赌注。
赌酒:饮酒赌博。
天明:天亮。
翻译
在繁华的锦城,骏马疾驰而过青城山下,只可惜风雨声不断,增添了烦扰。
鉴赏
这首诗描绘了一种战争动荡、人心惶惶的场景。"锦城飞马过青城",展现了战事紧急,兵马疾驰的情形。"无奈风声更雨声"则透露出作者对这种混乱局面的无可奈何之感。
接着,"一夜不眠何似者"表达了诗人因战争带来的焦虑和不安而彻夜难寐的苦恼。此时,诗人只好以饮酒为伴,如"筹花赌酒到天明"所述,以消遣无尽的夜晚。
整首诗通过对比和反衬手法,表现了战争给人们生活带来的巨大影响,以及在动荡不安中寻求一丝慰藉的心理。