□□中秋热,今朝始渐清
出处:《八月十八日天晓二首 其二》
宋末元初 · 方回
河中船已动,岸亦有人行。
城北钟声断,楼东鬼宿明。
倚□□酒醒,搔首小诗成。
□□中秋热,今朝始渐清。
城北钟声断,楼东鬼宿明。
倚□□酒醒,搔首小诗成。
□□中秋热,今朝始渐清。
注释
河:河流。岸:岸边。
行:行走。
城北:城市北部。
钟声:寺庙或钟楼的钟声。
断:停止。
倚:依靠。
酒醒:酒后清醒。
搔首:抓头,表示思考。
中秋:农历八月十五,中秋节。
热:炎热。
渐清:逐渐变清凉。
翻译
船已在河中行驶,岸边也有行人往来。城北的钟声已经消失,楼东的夜色中鬼影幢幢,月光明亮。
靠着栏杆,酒意微醒,我轻抚着额头构思小诗。
中秋时节本应炎热,但今天早晨开始渐渐凉爽。
鉴赏
此诗描绘了秋夜的静谧与清凉,诗人在深夜醒来,窗外传来了城北钟声和楼东鬼怪的声音,但这些都未能打扰他的心境。他倚坐在窗前,酒意已醒,头发也被搔乱,随手写下这首小诗。诗中的"中秋"虽应指八月十八日,但在这里更多地表达了一种时间流转与内心情感的交织。在热闹的节气过后,诗人终于感受到了初秋的清凉,这不仅是对外界温度变化的描写,更是对内心状态的抒发。全诗以其淡远和静谧见长,展现了诗人超脱尘世、自在飞花的高雅情怀。