小国学网>诗词大全>诗句大全>舟移白鹭远,目送飞鸟快全文

舟移白鹭远,目送飞鸟快

宋 · 周必大
晋人誇新亭,假日辄高会。
中间伯仁辈,未免楚囚对。
江山犹古昔,人物已暧昧。
东郊今保釐,翠华记行在。
佳丽压淮楚,追游盛冠盖。
兹楼贯城雉,于迈无小大。
令威虽不归,灵光故无碍。
烟云互明灭,川郭相映带。
当年乌衣游,此日思一槩。
从容值休沐,登临多慷慨。
幽怀忽轩豁,细故绝芥蒂。
已寻诗社盟,更许食期戒。
佳宾满座上,好语来天外。
舟移白鹭远,目送飞鸟快
方种渊明秫,粗免监河贷。
一醉傥可期,与君时倒载。

拼音版原文

jìnrénkuāxīntíngjiǎzhégāohuì

zhōngjiānbǎirénbèiwèimiǎnchǔqiúduì

jiāngshānyóurénàimèi

dōngjiāojīnbǎocuìhuáxíngzài

jiāhuáichǔzhuīyóushèngguāngài

lóuguànchéngzhìmàixiǎo

lìngwēisuīguīlíngguāngài

yānyúnmíngmièchuānguōxiāngyìngdài

dāngniányóugài

cóngróngzhíxiūdēnglínduōyōngkǎi

yōu怀huáixuānhuōjuéjiè

xúnshīshèménggèngshíjiè

jiābīnmǎnzuòshànghǎoláitiānwài

zhōubáiyuǎnsòngfēiniǎokuài

fāngzhǒngyuānmíngshúmiǎnjiāndài

zuìtǎngjūnshídǎozǎi

注释

晋人:指晋代的人。
誇:赞美。
新亭:地名,此处指聚会之地。
伯仁:假名,可能指名士。
楚囚:比喻亡国之悲。
东郊:城市的东部郊区。
保釐:安宁。
翠华:皇帝仪仗。
淮楚:淮河和楚地。
追游:游玩。
冠盖:官员的车马。
兹楼:这座楼。
贯城雉:穿城而过,形容楼高。
令威:典故,指仙人令狐威。
灵光:神灵的光辉。
烟云:自然景象。
川郭:河流和城墙。
乌衣游:指六朝时期南京乌衣巷的繁华。
休沐:古代官员的休息日。
慷慨:激昂。
幽怀:深藏的心怀。
轩豁:开朗。
诗社盟:诗社的结盟。
食期戒:饮食约定。
佳宾:尊贵的客人。
天外:超出尘世。
舟移:船行。
目送:用眼睛送别。
渊明秫:陶渊明喜欢的秫米。
监河贷:典故,比喻无法解决的困境。
一醉:一醉方休。
倒载:乘坐车辆时倒坐。

翻译

晋人夸赞新亭,节日常聚会。
其中名士如伯仁,难免有亡国之悲对泣。
江山依旧,人事已模糊不清。
东郊如今安宁,皇帝行宫记在心间。
美景压过淮楚,游玩盛况显赫。
这楼贯穿城墙,无论大小都壮观。
令威虽未归返,神灵光芒依旧无阻。
烟云交替明灭,城郭相互辉映。
当年乌衣巷的繁华,今日想起感慨万千。
闲暇时登高望远,情绪激昂豪迈。
内心忽然开朗,琐事不再挂怀。
已加入诗社结盟,更约定饮食之约。
嘉宾满座,妙语连篇如天外来音。
船行白鹭丛中渐远,目光随飞鸟而畅快。
正种植陶渊明的秫米,暂且摆脱了饥荒的忧虑。
一醉或许有望,与你时常共乘一车。

鉴赏

这首宋诗描绘了晋人新亭集会的传统延续至宋代,诗人周必大在赵公直的赏心亭聚会中,感叹人事变迁,江山依旧。他提及古代英雄如伯仁等人,虽然曾经身处困境,但今日的聚会却充满豪情。诗人赞美了南京城的繁华,以及赏心亭的雄伟,暗示着皇权的稳固。聚会时,诗人心境开阔,放下琐事,与友人共赏美景,饮酒作诗,畅谈天下事。他们甚至期待着像陶渊明那样过上简朴的生活,无需忧虑世俗的债务。聚会的欢乐气氛和自然景色交织,让人感到轻松愉快,诗人期待着与朋友们一同畅饮,度过一段美好的时光。整首诗充满了浓厚的友情和对生活的热爱之情。