小国学网>诗词大全>诗句大全>洛阳才子能几人,明年桂枝是君得全文

洛阳才子能几人,明年桂枝是君得

唐 · 岑参
槐叶苍苍柳叶黄,秋高八月天欲霜。
青门百壶送韩侯,白云千里连嵩丘。
北堂倚门望君忆,东归扇枕后秋色。
洛阳才子能几人,明年桂枝是君得

拼音版原文

huáicāngcāngliǔhuángqiūgāoyuètiānshuāng
qīngménbǎisònghánhóu

báiyúnqiānliánsōngqiū
běitángménwàngjūndōngguīshànzhěnhòuqiū

luòyángcáinéngrénmíngniánguìzhīshìjūn

注释

槐叶:槐树的叶子。
苍苍:形容颜色深绿且茂盛的样子。
柳叶:柳树的叶子。
黄:指叶子变黄,表明秋季来临。
秋高:形容秋季天空高远,气候凉爽。
八月:农历八月,正值秋季。
天欲霜:天空呈现出即将降霜的迹象,暗示气温下降。
青门:古地名,这里可能指代送别之地。
百壶:数量众多的酒壶,象征宴席丰盛。
送:为……送行。
韩侯:诗中被送别的对象,姓韩的尊贵人士。
白云:高空中的云朵,常用来营造辽阔、悠远的意境。
千里:形容距离遥远。
连:连接,这里指视线可及或情感相系。
嵩丘:即嵩山,位于今河南,此处借以表达韩侯去向的远方。
北堂:古代居室中面朝北的位置,常指家中长辈居住之处,这里代指家。
倚门:靠在门边,形容期待亲人归来的急切心情。
望:盼望,期待。
君:对对方的尊称,此处指韩侯。
忆:思念,挂念。
东归:向东返回家乡。
扇枕:扇动枕头以消暑,这里代指夏季过去,秋色来临。
后:之后,表示时间顺序。
秋色:秋天的景色,暗示季节更替。
洛阳才子:泛指洛阳地区有才华的人士。
能几人:能有多少人呢,用于询问或强调数量稀少。
明年:下一年。
桂枝:古代比喻科举及第,这里指科举考试的功名。
是:表判断,相当于“是……的”。
君得:您获得,指韩侯将在科举中取得佳绩。

翻译

槐树叶子深绿苍翠,柳叶已变得金黄,八月秋高气爽,预示着初霜即将降临。
在青门设百壶美酒为韩侯饯行,云雾缭绕的远方,千里之外与嵩山相连。
北堂之上的家人倚门远望,期盼你早日归来,待你东归时,已是扇枕消暑过后的秋景。
洛阳才子能有几人?相信明年的科举桂冠定会属于你摘取。

鉴赏

这首诗描绘了一幅深秋送别的画面,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对于友人的思念之情以及对未来美好祝愿的期待。

"槐叶苍苍柳叶黄,秋高八月天欲霜。" 这两句以生动的笔触勾勒出深秋时节的景象,槐树和柳树的叶子在秋风中变成了不同的颜色,预示着即将到来的寒冷季节。

"青门百壶送韩侯,白云千里连嵩丘。" 这两句表明诗人正在送别,一位尊贵的人物——韩侯,在众多壶中装满的酒水的相送下启程前往遥远的地方,而那绵密的白云则像是连接天地的桥梁,延伸至远方的嵩山。

"北堂倚门望君忆,东归扇枕后秋色。" 这两句诗人表达了对离去友人的怀念之情。在北堂倚靠门框处,诗人凝视着远方,回想起与友人的美好时光。而当夜幕降临,诗人躺在床上,用扇子做枕头,心中仍旧是那深秋的余温和对友人的思念。

"洛阳才子能几人,明年桂枝是君得。" 最后两句表达了诗人对于洛阳城中才子的赞赏,以及对朋友未来能够取得功名的美好祝愿。桂枝在这里象征着科举考试中的成功和荣誉,预示着朋友来年将会有所成就。

整首诗通过送别的情境展现了诗人的深情厚谊以及对友人未来的期许,语言优美,意境浓郁。